épouse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
épouse | épouses |
\e.puz\ |
épouse \e.puz\ féminin (pour un homme, on dit : époux)
- Femme, dans le mariage.
La scène de la réconciliation, où Béatrix fit rejurer haine à l’épouse qui jouait, dit-elle, la comédie du lait répandu, se passa dans un vrai bocage où elle minaudait environnée de fleurs ravissantes, de jardinières d’un luxe effréné.
— (Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie)Alors, comme personne ne voulait plus d’elle pour épouse, elle s’était réfugiée là, dans la vieille maison de son frère et y vivait avec sa tante aveugle.
— (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)Cheikh Gaafar avait déjà deux épouses, et cinq filles. […] L’idée de convoler une troisième fois en noces lui plut : certes l’entente serait malaisée à son foyer.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Les Benjamites furent avertis qu’ils pourroient s’approcher secrètement du lieu de la fête, s’aposter de manière à bien voir les femmes qui s’y trouveroient, et enlever sans résistance celles qu’ils voudroient pour épouses.
— (Rabelleau, Histoire des Hébreux, tome 1, 1825, page 261)Mais déjà Jourgeot, souriant à son tour, s’enquérait avec sollicitude de la santé de son épouse.
— (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Je ne pense jamais au Siam sans évoquer le déjeuner que fit au Palais Royal le gouverneur de l’Indochine d’alors, M. Violette, accompagné de sa très digne épouse.
— (Émile Servan-Schreiber, Alors raconte !, Paris : Presses de la Cité , 1967 - Versilio, 2014, chapitre 24)Rosebud se cherche toujours. Elle ne sait pas exactement ce qu’elle veut, mais elle sait très bien ce qu’elle refuse : retourner à Aix et devenir la parfaite épouse d’un pinardier.
— (Michel Lebrun, Les ogres, French Pulp éditions, 2014, chapitre 21)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- La catégorie Féminins conjugaux
- reine consort
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : vrou (af), gade (af)
- Ahtna : -ʼaatʼ (*)
- Allemand : Frau (de) féminin, Ehefrau (de) féminin, Gattin (de) féminin, Ehegattin (de) féminin
- Ancien français : moillier (*), molier (*)
- Anglais : spouse (en) masculin et féminin identiques, wife (en)
- Arabe : زَوْجَة (ar) zawja
- Arabe marocain : 3rosa (*)
- Azéri : arvad (az)
- Bachkir : йәмәғәт (*), хәләл ефет (*), иптәш (*)
- Bambara : furumuso (bm), furuɲɔgɔn (bm)
- Basque : emazte (eu)
- Breton : pried (br)
- Bulgare : жена (bg) žena
- Catalan : esposa (ca), muller (ca)
- Chinois : 太太 (zh) (太太) tàitai
- Comanche : nʉpetsʉʔ (*)
- Créole guadeloupéen : madanm (*), madanm-mayé (*)
- Espagnol : esposa (es), mujer (es)
- Espéranto : edzino (eo)
- Féroïen : kona (fo), konufólk (fo), ektakona (fo)
- Finnois : vaimo (fi)
- Flamand occidental : wuuf (*)
- Gaélique irlandais : bin chéile (ga)
- Galicien : esposa (gl) féminin
- Grec : γυναίκα (el) yinéka, σύζυγος (el) sízigos
- Grec ancien : γυνή (*) gynế, δάμαρ (*) dámar féminin, ἄλοχος (*) alokhos féminin
- Hongrois : feleség (hu)
- Iakoute : кэргэн (*)
- Ido : muliero (io)
- Inuktitut : ᓄᓕᐊᖅ (iu) nuliaq
- Italien : moglie (it), donna (it)
- Japonais : 妻 (ja) tsuma
- Kashmiri : زَنان (ks), خانہٕ دارێنؠ (ks), کۄلَے (ks), آشَنؠ (ks), آشێنؠ (ks), رٔنؠ (ks), گَرواجیٚنؠ (ks)
- Kazakh : әйел (kk) äyel, жар (kk) jar, жолдас (kk) joldas, жұбай (kk) jubay, зайып (kk) zayıp, бәйбіше (kk) bäybişe
- Kikuyu : mutumia (*)
- Kotava : yerumanikya (*)
- Koumyk : агьлю (*), олжа (*)
- Koyukon : -ʼot (*)
- Laotien : ເມຍ (lo) (mīa)
- Latin : uxor (la)
- Lepcha : ᰣᰦᰚᰪ (*)
- Letton : sieva (lv)
- Malgache du plateau : vady (*)
- Maya yucatèque : atan (*), pamilya (*)
- Muisca : gui (*)
- Myènè : onghwanto (*), erora (*)
- Néerlandais : vrouw (nl), echtgenote (nl)
- Nivkh : умгу (*), р̌аӈӷ (*)
- Norvégien : kone (no), ektefelle (no)
- Occitan : femna (oc), molhèr (oc), esposa (oc)
- Polonais : żona (pl), małżonka (pl), mężatka (pl)
- Portugais : esposa (pt), marida (pt), mulher (pt)
- Quenya : indis (*)
- Roumain : soție (ro), nevastă (ro)
- Russe : жена (ru) jena, супруга (ru)
- Same du Nord : nisu (*), eamit (*), gálgu (*), beallelaš (*)
- Sango : wâlï (sg)
- Sanskrit : पत्नि (sa) patni
- Shimaoré : mushe (*)
- Shindzuani : mntru-mshe (*)
- Shingazidja : mndru-mshe (*)
- Songhaï koyraboro senni : wande (*), alaayan (*)
- Suédois : maka (sv) commun, fru (sv) commun, hustru (sv) commun
- Tatar de Crimée : refiqa (*)
- Tatare : җәмәгать (tt)
- Tchèque : manželka (cs)
- Tchouvache : мăшăр (*)
- Tofalar : ӄоърһыняӄ (*), өғдәәкии (*), һодээм (*), өғдәәсі (*)
- Turc : eş (tr)
- Ukrainien : дружина (uk) droujina, жінка (uk) [ˈʒʲinkɐ]
- Yonaguni : 嫁 (*), どぅみ (*)
- Yoruba : aya (yo), ayà (yo), ọyà (yo)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe épouser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je épouse |
il/elle/on épouse | ||
Subjonctif | Présent | que je épouse |
qu’il/elle/on épouse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) épouse |
épouse \e.puz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de épouser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de épouser.
Il épouse une adolescente d’origine bretonne, Marie-Anne Barbette.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 27)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de épouser.
La seule chose qui m’inquiétait parfois est qu’on puisse imaginer que j’épouse la cause de Hitler parce que j’ai accepté de l’incarner, avouait l’acteur allemand Bruno Ganz, acteur suisse, disparu en 2019, qui prêtait ses traits au dictateur dans La Chute d’Olivier Hirschbiegel en 2005.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 octobre 2023, page 12 (sic))
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épouser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de épouser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \e.puz\
- France : écouter « épouse [y.ne.puz] »
- France : écouter « épouse [e.puz] »
- France (Paris) : écouter « épouse [e.puz] »
- France (Lyon) : écouter « épouse [e.puz] »
- France (Vosges) : écouter « épouse [e.puz] »
- Français méridional : \eˈpu.zə\
- France (Toulouse) : écouter « épouse [Prononciation ?] »
- Canada : \e.pʊz\
- France : écouter « épouse [Prononciation ?] »