連れ去るを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
神は愛するものをすぐ連れ去る例文帳に追加
God takes soonest those he loveth best. - 英語ことわざ教訓辞典
また私を連れ去るつもりか?例文帳に追加
Have you come to take me away again? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
突然,猫の大群がハルを猫の国へ連れ去る。例文帳に追加
Suddenly, a troop of cats takes Haru away to the Land of Cats. - 浜島書店 Catch a Wave
聞いて 君をしばらくここから連れ去るつもりよ例文帳に追加
Listen, I wanna take you away from here for a while. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
富豪がお金と魅力で 女の子を連れ去る例文帳に追加
Rich millionaire men trying to whisk a girl away using his money and charm... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
誰かが 彼女を 無抵抗にして 連れ去ることはできる例文帳に追加
It could be somebody became so besotted with her and carried her off by force. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
女や子どもなどを無理やりに,あるいはだまして連れ去る例文帳に追加
the act of taking away a woman or child by deceit or force - EDR日英対訳辞書
彼らは,総督の娘,エリザベス・スワン(キーラ・ナイトレイ)を連れ去る。例文帳に追加
They kidnap the governor's daughter, Elizabeth Swann (Keira Knightley). - 浜島書店 Catch a Wave
巨大な黒い煙のような手が家族に忍び寄り,娘を連れ去る。例文帳に追加
A huge, black, smoke-like hand closes on the family and takes away the daughter. - 浜島書店 Catch a Wave
彼らはあなたの保護から 若い王子を連れ去る予定でした例文帳に追加
They were planning to remove the young prince from your protection. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
世界を知るのに十分なほど お前を育ててから連れ去る病気例文帳に追加
That you'd grow just enough to know the world before taking it away from you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼らは知られたくない でも 孤児院の男は 君を連れ去る為に来てる例文帳に追加
They don't want to let you know, but the man from the orphanage is coming to take you away. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなたを人目につくように 街中から連れ去る口実でした なんだって?例文帳に追加
It was a pretext to get you off the street in a conspicuous way. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ところで 誘拐というのは 犯人が 連れ去るのを見たんですか?例文帳に追加
By the way, you said he was kidnapped, but did you see the culprit snatch him away? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
車に詰め込み 荒野に連れ去る それから裸にして 首まで埋めるんだ ヒアリの巣のそばにな例文帳に追加
We tie 'em up, drive 'em way out into the desert, strip 'em naked, then bury them up to their necks on a huge mound of fire ants. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
僕は人里離れたところに住んでいる、ジャック; もし彼女を連れ去るなら、 そこは...例文帳に追加
I live in the middle of nowhere, jack; if someone wanted to take her, it's... not a bad place to do it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
このどこか証拠がある 君は見つけなければならない ハンニバル・レクターが 君を連れ去る証拠を例文帳に追加
Somewhere, in all of this evidence, you will find something that will lead you away from hannibal lecter. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。例文帳に追加
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. - Tatoeba例文
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。例文帳に追加
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. - Tanaka Corpus
さらに、多く発生する泡がビールの苦味成分を連れ去ることによりビールの味をよりまろやかにすることができる。例文帳に追加
Moreover, the many bubbles generated take away the bitter components of the beer to make the beer taste mild. - 特許庁
サワンの最後の日 2つの世界の扉が開き 彼女はハロウィンの夜に 3人の子供を連れ去る為に戻ってきます例文帳に追加
The final day of sawan, when the boundary between the two worlds dissolves and she returns to take three children on halloween night. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そしてギリシア軍がトロイアに侵入し、男たちを殺し、女たちを捕虜として連れ去る最後のときまで、私はそなたの友だ。例文帳に追加
and your friend I will be till the last, when the Greeks break into Troy, and slay the men, and carry the women captives. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
やがて浮舟も宮を憎からず思うようになるが、何も知らない薫は彼女を京にうつそうとして準備を始め、匂宮もこれに対抗してみずからのもとに彼女を連れ去る計画を立てる。例文帳に追加
Before long Ukifune also comes to love Miya, while Kaoru, who knows nothing about them, begins preparations for having her move to Kyo, so Niou Miya enters into a rivalry with him, planning to take her to his residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
計画は、祇園祭の前の風の強い日を狙って京都御所に火を放ち、その混乱に乗じて中川宮朝彦親王(後の久邇宮朝彦親王)を幽閉し、一橋慶喜(徳川慶喜)・会津の松平容保らを暗殺し、孝明天皇を長州へ連れ去るという物であった。例文帳に追加
The plan was to wait for a windy day before the Gion festival and set fire to the Kyoto Imperial Palace, and in the ensuing confusion confining Prince Asahiko NAKAGAWANOMIYA (who became Asahiko KUNINOMIYA later), assassinate Yoshinobu HITOTSUBASHI (Yoshinobu TUGAWA) and Katamori MATSUDAIRA of the Aizu clan, and take Emperor Koumyou to Choshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2025 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |