こういうのは文脈と言うか、どういった関係の人たちがどんな会話の流れで言っているのかが重要です。
どんなアプリやサイトで何をきっかけに何を目的に届いたDMでしょうか?
相手が自分の年齢を言ってきたのは何故ですか? 自分から振ってきたのか、あなたが聞いたのか。そしてあなたの「〇歳だよ!近くて嬉しい」は実際どんな英語で書いたのでしょうか?
上のような情報一切無しで「Hahaha, OKOK」だけを見て私が個人的に受ける印象は、例えばあなたの方から相手の年齢を聞いたとして、相手にとってお互いの年齢はそんなに重要な情報では無くて、お互いの年齢が近いということに対して大喜びのあなたのリアクションに対してちょっと驚いたというか、「あははは... そうなんだ(汗)」みたいな感じです。
何にしろ、バカにしているのとはちょっと違うと思います。
この「OKOK」って繰り返す言い方ですが、例えば来年の春休みに家族でディズニーランドへ旅行することを知った子供が興奮のあまり飛び上がって奇声を上げている場面を想像してください。子供のあまりの興奮ぶりに、お父さんが「わかったわかった!ちょっと落ち着きなさい。春休みまでにはまだ時間があるんだから。」なんて言うとします。 この「わかったわかった」が正に「OKOK」です。
Hahaha, OKOK! Calm down! The spriong vacation is still a few months away!
ハハハ、わかったわかった!落ち着いて!春休みはまだ数ヶ月先だよ!
相手がネイティブの英語話者でない場合は↑の例は当てはまらないかも知れないけど。しつこいようですが、コンテクストが全てです。