日本語の単語が、ほぼ同義の外来語に駆逐されて使われなくなることはたまにありますが、次の2つはその例に含めていいでしょうか? 化粧 → メイク 便所 → トイレ
日本語の単語が、ほぼ同義の外来語に駆逐されて使われなくなることはたまにありますが、次の2つはその例に含めていいでしょうか? 化粧 → メイク 便所 → トイレ もっと適切な例はありますか?
Claude 3(Anthropic)の挙げた例では、日本語はまだけっこう使われているような。もう一つのAIの挙げた例は、外来語同士の省略や置き換えではないでしょうか。