「宏」と言う漢字を電話で説明する時、「うかんむりにナ、ムですと言ったら相手の方が分かってくれなくてイ 「宏」と言う漢字を電話で説明する時、「うかんむりにナ、ムですと言ったら相手の方が分かってくれなくてイライラした」と友人が言ってますが、それじゃ分かりづらいですよね^^; 皆さんなら、「宏」を何て説明しますか?

一般教養41,178閲覧

1人が共感しています

ベストアンサー

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

ThanksImg質問者からのお礼コメント

そうなんだ~。たまたま漢字を知らない人に当っちゃったのかしら?? これからもその説明でOKよって伝えます(^^♪

お礼日時:2006/9/18 13:20

その他の回答(4件)

普通は『ウ冠にナ・ム』でいいと思います。 宏のウ冠の中の字を『ナム』ではなく『広』で覚えている人って意外といるもので、そういう人には通じないようです。 同じように『雄』の偏についても『ナム』でなく『広』と間違われてしまいます。

ID非表示

2006/9/18 0:58

電報を打つ時、「うかんむりにカタカナのナ・ム」で通じなかったことは一度もありませんけどねえ。 熟語などによく使われる漢字ではないので、それ以外の説明ではかえって分からなくなりそうです。

「うかんむりにナ、ム」って言い方、かなり一般的ですよ。 ヒロシって聞いた時点で、3つ、4つイメージする中に、だいたい入ってるもん。 分からないやつがバカなの。 わたしも、宏。

関口 宏のひろしですwwwwwwwwwwwwwwwww