共有
  • 記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    BIFF
    BIFF 「超」はすでに英語圏で「cho」で通じます。そうことを知らないとこういうツイートをしてしまう。なんて訳ないか。。

    2015/07/12 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    広瀬 隆之 on Twitter: "魚沼市六日町。北越急行ほくほく線、話題の新列車「超快速スノーラビット」の英字表記は「Cho-Rapid」。そのままやないか(笑)。外国人、絶対わからんやろ(笑)。ひねりなさい!ひねりなさい! http://t.co/vktuEWaSSU"

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事