共有
  • 記事へのコメント209

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    nenesan0102
    nenesan0102 「なおみ」という名前の人の話をしていたら、ナオミっていうアメリカ人?って聞かれたことがあるな。日本だと男性にも使う名前だよね。

    2021/06/15 リンク

    その他
    kazuau
    kazuau 頭文字KだからKayって言ってたけど、(女性名だからか)「ん?」って顔されることがあるからKaneにした

    2021/06/14 リンク

    その他
    door-s-dev
    door-s-dev そうかこれにはスタバネームという呼称がついていたのか

    2021/06/14 リンク

    その他
    richard_raw
    richard_raw どうも、UNOです。なぜかイタリア人には馴染み深いみたいです(白目)

    2021/06/14 リンク

    その他
    fukken
    fukken 外国人には聞き取れない違い、つまり「音としてはほぼ同じなのに、何故か日本語話者には違いを識別できる」という話。日本人に黒人の顔色が読みづらいのと同じ。ずっと使ってると細かい違いがわかるようになる。

    2021/06/14 リンク

    その他
    GARAPON
    GARAPON 結構普通のことかとおもってた、

    2021/06/14 リンク

    その他
    gnta
    gnta 友人の瞳さんが“He told me? Who told you?"(彼は私に話した)や"Hit me? Should I hit you?"(私を殴って)と毎回一筋縄で伝わらなくてかなり苦労してた

    2021/06/14 リンク

    その他
    jet
    jet たまたまイニシャルが英語として読める人名だからそれを使ってる。中華圏の人が相手のときはそれを発音できる漢字一字あててる。

    2021/06/14 リンク

    その他
    seal2501
    seal2501 役所じゃなけりゃこだわる必要ないもんね

    2021/06/13 リンク

    その他
    otihateten3510
    otihateten3510 英語もピンインみたいなのあるじゃん?あれもっと活用したら良いのに。

    2021/06/13 リンク

    その他
    mohno
    mohno マジレスすると"Oh!No!"。/ファミレスで予約待ちの名前に「海原雄山」って書くようなもんだな(←たぶん違う)

    2021/06/13 リンク

    その他
    snailcat
    snailcat 日本人同士でも仕事してて電話越しに知らん会社名出されても聞き取れないだろ。アメリカ人がバグってるって言い方ひどいな。まあツイッター構文に則ってるんだろうけど…

    2021/06/13 リンク

    その他
    hiroshe
    hiroshe スターバックスで聞かれるたびに、いやどうせ分かんないでしょって思いながら答えてた。覚えやすくてアイデンティファイしやすい名前考えといた方がいいな。

    2021/06/13 リンク

    その他
    totoronoki
    totoronoki 「qawsedrftgyhujikolp(くぁwせdrftgyふじこlp)」と書いたら向こうの店員はなんて発音するのだろうか。

    2021/06/13 リンク

    その他
    Nyanchu2020
    Nyanchu2020 最近はスタバのアプリで本名がプリントされてしまうのであだ名を使えなくなった…

    2021/06/13 リンク

    その他
    macj_jp
    macj_jp 面倒だからMikeってスタバネームにしてたけど、今度は顔を舐めるように見てニヤつきながら"Mike?”と言われるからそれはそれで面倒くさい。

    2021/06/13 リンク

    その他
    hecatomcales
    hecatomcales サッカーのザッケローニ監督が、ワールドカップメンバー発表の時に大迫のことを「ヨーザコ」って発音してたのを思い出した。

    2021/06/13 リンク

    その他
    watapoco
    watapoco これとかニックネームつけるのみんなやってるよね。普通に呼びやすくても、ケイで男性(海外では女性名)、レイで女性(海外では男性名)とかだとバグられるから全然違うニックネームにしてた

    2021/06/13 リンク

    その他
    nhayato
    nhayato フルハウスのDJのように略すみたいなのもある

    2021/06/13 リンク

    その他
    I8D
    I8D 良いなぁ。私も何かスタバネーム作りたいな。

    2021/06/13 リンク

    その他
    rararoro-ryo
    rararoro-ryo 自分が聞き取りづらいマイナー苗字だから予約の時とか妻の旧姓つかっとります。

    2021/06/13 リンク

    その他
    tonocchokun
    tonocchokun オーストラリアで本名のSeijiと言ったらSea Jと書かれたからもうそれにしてた

    2021/06/13 リンク

    その他
    morimarii
    morimarii 日本だとタイ人とかがやってるの見たことある。タイ人曰く「本名は日本人はヒアリングできないから」らしい。本名聞いたけど確かに覚えたり発音したりは難しすぎると思った

    2021/06/13 リンク

    その他
    loomoo
    loomoo そりゃ渡辺がワタナビーで、かおりがケイオウリーだし。ちなみに友達のかおりちゃんは在米年数も長いのでもうそれにも慣れてた

    2021/06/13 リンク

    その他
    lenore
    lenore 父親が海外でも通じる名前と思って付けたんやで!ええやろ!と子供の頃の私に言っていたが、ローマ字にすると逆に違和感あるらしい。海外で活躍しなくてごめん父よ

    2021/06/13 リンク

    その他
    superabbit
    superabbit これがあるから台湾や香港だと学校の英語の授業でイングリッシュネーム持たされて、それを外国でそのまま使ってたりする。中華名は発音も難解だから。

    2021/06/13 リンク

    その他
    rax_2
    rax_2 通名の効用ね。

    2021/06/13 リンク

    その他
    tanakamak
    tanakamak こういうのみるとロビンソン・クルーソーの"フライデー"を思い出す。イングリッシュネームをつけられて喜んでいるのは、もやる。

    2021/06/13 リンク

    その他
    anguilla
    anguilla へぇ興味深い

    2021/06/13 リンク

    その他
    boshi
    boshi “スターバックスネーム(飲食店で注文する時に名乗る用の英語名)”

    2021/06/13 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    飲食店での注文をスムーズにするために、海外に住む日本人が英語名を使っている話「今まで俺の名前を発音できた外国人は一人もいない」

    零 @zero_hisui アメリカ人は知らない単語を聞くとバグるため外国人の大半はスターバックスネーム(飲...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事