エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
Emacsで英和辞書や和英辞書をすぐに引けるようにしたい を改良 元のコードは、英語かどうかの判定がasci... Emacsで英和辞書や和英辞書をすぐに引けるようにしたい を改良 元のコードは、英語かどうかの判定がascii文字だけなので、英文にスペイン語やドイツ語などの地名や人名が入っていると日本語と判定される。(El Niño エルニーニョとか) 翻訳範囲の指定方法を増やした。 C-u でパラグラフ C-u C-u で単語 C-u C-u C-u でキーボードから単語や文を入力 引数なしでセンテンス リージョンを指定していればそのリージョン (autoload 'google-translate-translate "google-translate" "" t) (defun google-translate-get-string (arg) (or (cond ((stringp arg) arg) ((= arg 4) ;C-u (thing-at-point 'paragraph)) ((