エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
テレビから博多弁が聞こえて、懐かしく、しばし凝視。。。 博多弁を話すおじさんの喋りを聞いてて ふと... テレビから博多弁が聞こえて、懐かしく、しばし凝視。。。 博多弁を話すおじさんの喋りを聞いてて ふと、気付いた事がありました。。。。 私はあなたがすきです 英文:I love you 博多弁:私、好いとう あんたん事 例文:ヒロシは犬が好きです。 英文:Hiroshi likes dogs. 博多弁:ヒロシは好いとろうが、犬ば あら不思議、英語を直訳したら博多弁に(笑 この事に30年早く気付いていれば、もっと英語が好きになってたのに(笑 ちなみに、中国語文法も主語(S)+動詞(V)+目的語(O)> となってます やはり、古代中国の影響ですかね。。。 歴史の流れが脈脈と受け継いでる、博多弁を大切にしなきゃね 勝手な見解でごめんなさい 国際都市福岡万歳!!