エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
セーターなどにつく【毛玉】は英語で何て言う? 洋服につく【毛玉】は英語で何て言う? 「毛玉」は英語... セーターなどにつく【毛玉】は英語で何て言う? 洋服につく【毛玉】は英語で何て言う? 「毛玉」は英語で【lint ball】 衣服の表面に生じる絡み合った繊維の塊である「毛玉」は英語で[lint ball]などと表現します。 ここで使われている[lint]は「糸くず・綿ぼこり」などを意味し[ball]は「球・ボール」などを意味する英単語です。 つまり、英語では「糸くずのボール」というニュアンスで毛玉を表現するわけですね。 例文として、「セーターに毛玉ができてしまった。」は英語で[My sweater got some lint balls on it.]などと言えばオッケーです。 この例文のように「毛玉ができる」は英語で[get lint ball]や[develop lint ball]などと表現出来るので覚えておきましょう。 他にも、「毛玉」の英語として、「綿毛上の毛羽立ったボール」とい