エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
안녕하세요. 韓国語工房です。そろそろ紅葉(단풍)の季節(계절)となってきましたね。 今日zoomで遠隔韓国... 안녕하세요. 韓国語工房です。そろそろ紅葉(단풍)の季節(계절)となってきましたね。 今日zoomで遠隔韓国語マンツーマンレッスンを行ったYNさんは、私がこれまで出会った日本人の中で最も韓国語が上手い人の一人ですね。いくつかの些細な不自然さや知らない単語もありましたが、何しろ韓国人のようにスムーズに喋るごく自然な韓国語には驚きましたね。言語を真似る事の大切さを実感しました。きっとご立派な翻訳・通訳士になれると思いました。 今日授業中に出た言葉ですが、「不安定な状態」という言葉があります。「不安定だ」に「だ」が付いているから一見이다(である)を付けて불안정이다(不安定である)と言って良い気が致します。確かに「不安定」の意味の불안정という単語も単独で多く使われているので불안정이다を使って불안정인 상태と話しても言語的(언어적)には間違いではない気がします。ただ、불안정하다という形容詞(형용사)