共有
  • 記事へのコメント15

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    shiumachi
    shiumachi "犬夜叉はdemon dog(悪魔の犬)だからナルトもdemon fox(悪魔の狐)みたいな意味があるの?""ウズマキはwhirlpool(渦巻き)、ナルトはtownやspaだから「渦巻きのスパ」の意味だ"確かにわかんないよなこんな用語

    2010/01/02 リンク

    その他
    momochan20051969
    momochan20051969 [お茶妖精:「ナ]

    2008/05/24 リンク

    その他
    ennoea
    ennoea 『↑混同してるぞ。町の名前もナルトだ。』←ウケた。

    2008/02/11 リンク

    その他
    guldeen
    guldeen これを見る限り、カルチャーギャップってぇのは実際に暮らしてみないと埋めがたいものがあるな。ぜひ諸君には、日本に貧乏旅行しに来て下さい。

    2008/02/10 リンク

    その他
    jamg
    jamg ラーメンの上に乗っているアレだよなぁ…。

    2008/02/10 リンク

    その他
    TakahashiMasaki
    TakahashiMasaki (DBのギニュー特戦隊とかは海外ではどうとらえてるんでしょね

    2008/02/10 リンク

    その他
    fuktommy
    fuktommy お餅はrice cakeだしね

    2008/02/10 リンク

    その他
    daichan330
    daichan330 本物のなると見たら海外ファンはどう思うんだろうな…

    2008/02/08 リンク

    その他
    junkMA
    junkMA まさか魚の身を加工した食品だとは思うまい

    2008/02/07 リンク

    その他
    sankaseki
    sankaseki [!GTD::資料(いつか読む)]お茶妖精:「ナルト」の本当の意味を知って驚く海外アニメファン - livedoor Blog(ブログ)

    2008/02/07 リンク

    その他
    kasuho
    kasuho あー「きゅうりがなると」なのか。噴いたw。

    2008/02/07 リンク

    その他
    bunoum
    bunoum http://en.wikipedia.org/wiki/Naruto_whirlpool http://en.wikipedia.org/wiki/Kamaboko

    2008/02/07 リンク

    その他
    noitseuq
    noitseuq ここのコメント欄を逆輸出すればいいのに。

    2008/02/07 リンク

    その他
    shinimai
    shinimai 外人のオタ話はいつ聞いても面白い。

    2008/02/07 リンク

    その他
    mobanama
    mobanama 『私の日本語の辞書にはcucumber(きゅうり)の事だって書いてる・・・。』が意味不明だったが*欄の『きゅうりがなると』だろう等の発言で納得。

    2008/02/07 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「ナルト」の本当の意味を知って驚く海外アニメファン : お茶妖精

    2008年02月06日 「ナルト」の当の意味を知って驚く海外アニメファン ・犬夜叉はdemon dog(悪魔の犬)...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事