WiMax: 夢のインターネットはそこまで来ている - Eric 2.0

If you're away from home and want to get on the Internet, you'll probably go to an Wi-Fi hotspot such as McDonald's or Starbucks or a hotel lobby and log on.

家から離れていて、インターネットできたらいいなと思ったとき、マクドナルド、スターバックス、あるいはホテルのロビーなどWi-Fiホットスポットに行ってログオンしようと思うでしょう。

But what if you could connect your laptop to the Internet while hanging out at the beach to send a wish-you-were here e-mail to your mom? Or what if you were watching a game at Wrigley Field and wanted to search the Web for the next batter's on-base percentage versus left-handed pitchers when facing a 3-1 count?

それではラップトップを旅行中のビーチにいながらにしてインターネットからあいさつのイーメールをお母さんに送ることができたとしたら? あるいはリグリー・フィールドで試合を見ていて、次の打者のワン・スリーからの対左ピッチャー打率はいくつだろうとウェブで調べたいときは?

You'll be able to do that with wireless broadband, and it's coming sooner rather than later.

ワイアレス・ブロードバンドがあれば、それができるんですよ、しかもそのうちじゃなくて、もうそこまで来ている。

Sprint Nextel and Clearwire today said that they will merge their wireless broadband units into a new $14.55 billion company called Clearwire. Five heavyweight companies have announced they're investing in the venture.

スプリント・ネクステルとクリアワイアは今日、ワイアレス・ブロードバンド部門を合併して、新しく145億5000万ドルの会社、クリアワイアをつくった。重量級の会社が5つ、そのヴェンチャに出資すると発表した。

Bright House Networks, Comcast, Google, Intel and Time-Warner Cable are pumping $3.2 billion into Clearwire, which aims to develop a nationwide wireless broadband network on the WiMax standard.

ブライト・ハウス・ネットワークス、コムキャスト、グーグル、インテル、そしてタイムワーナー・ケーブルがあわせて32億ドルをクリアワイアに気前よくつぎこむ。このねらいはWiMax規格にのっとったワイアレス・ブロードバンド・ネットワークを国内に張りめぐらせることだ。

WiMax promises faster downloads than today's Internet-connected cell phones and would free on-the-go surfers from Wi-Fi hotspots. I think it's the dream Internet. I don't know how soon it's coming, but the deal has been approved by boards of all the companies involved, and it is set to close by the end of the year.

WiMaxは現在のインターネット接続のできる携帯電話よりも高速なダウンロードをたしかに実現し、そこに持ちこんでWi-Fiホットスポットから無料でネット・サーフィンができるようになる。これは夢のインターネットではなかろうか。どのくらいすぐやってくるのか不明だが、参画するすべての会社の取締役会でも承認された約束なので、今年の終わりにも完了するよう話がついている。

Forthcoming laptops, PDAs, consumer electronics and other devices with WiMax chipsets would be able to get on this mobile broadband network. But as laptops shrink to the size of a college textbook, I predict that many of us soon will be remembering texting as a fad of the 2000s.

これから出てくるWiMaxチップセットの載ったラップトップ、PDA、コンシューマ・エレクトロニクス、その他の端末を使えば、このモバイル・ブロードバンド・ネットワークに乗っかることができるようになる。それにしてもラップトップが大学のテキストのサイズにまで縮まれば、2000年近辺のイーメールを思い出させるような大騒ぎに多くの人が巻き込まれるのではないかなとわたしは期待している。