shall
別表記:シャル
「shall」とは、~しなければならない・~すべきであるという意味の英語表現である。
「shall」の意味
1.一人称の平叙文に用いて、単純未来および予定や都合を表す、~であろう、~するでしょう
単純未来の場合、米国ではwillが多く用いられる。
2.二人称、三人称の平叙文に用いて、話し手の意志を表す、~すべし、~せねばならなぬ、~させる
3.一人称の疑問文に用いて、単純未来および相手の意志を問う、~であろうか、~でしょうか
4.二人称の疑問文に用いて、相手の予定や都合をたずねる、~するか、~するだろうか
この場合、米国ではwillが多く用いられる。
5.三人称の疑問文に用いて、相手の意志を問う、~させようか
それぞれのニュアンスを含んだ表現にて、例文を次に挙げる。
・I will be back. (わたしは自分の意志で帰ってくるだろう)
・I shall be back. (わたしは帰らなければならないので帰ってくるだろう)
・You shall go. (あなたは行かなければならない)
・You will go. (あなたは行くでしょう)
・You should go. (あなたは行かなければないのでは?行った方がよいのでは?)
・You must go. (あなたは行くべきだ、行かなければならない)
相手の意志を問いかける時に使われる。Shall weで始まる以外に、口語体では、最後にshall we?で終わる文体がある。
純粋な単純未来、および予定や都合を表すときに使われる。純粋な単純未来を表現する場合は、米国では「shall」でなくwillを使うが、英国でもwillを使うのが一般的になってきている。
一緒に踊りませんか?ひとつ踊ってみませんか?という意味である。この言葉は、1996年に役所広司主演の日本のロマンティックコメディー映画Shall we ダンス?がヒットし、2004年にアメリカでリチャードギア主演でShall We Dance ?という題名でリメークされ、アメリカでもヒットして一躍有名になった。
純粋な単純未来、および相手の意志を問う時に使われる。
I shall be glad if you come.来ていただければうれしいです。
We shall be enjoying ourselves in Hawaii next week. 私たちは来週はハワイで楽しんでいるでしょう。
I shall be back soon.すぐに戻ります。
一人称疑問文
Shall I catch the train? 汽車に間に合うだろうか。
What shall I do next? 次に何をしましょうか。
Shall I open the window? 窓を開けましょうか。
二人称平叙文
You shall do what you are told. 命じられたことをしなさい。
You shall have my answer tomorrow. 明日返事をします。
二人称疑問文
Shall you be at home then? その時あなたはご在宅ですか。
ただし米国ではこの場合Will you be at home then?のようにWillが使われる。
三人称平叙文
He shall be punished. 彼を罰してやる。
Each member shall pay the fee. 会員は会費を払いなさい。
三人称疑問文
Shall he make a speech? 彼に演説をさせましょうか。
Where shall she sit? 彼女をどこに座らせましょうか。
会話でよく使われるshall weの使い方
Let us go to the park, shall we? 公園に行きましょうか?
「shall」とは、~しなければならない・~すべきであるという意味の英語表現である。
「shall」とは・「shall」の意味
「shall」とは、助動詞の一つであり、動詞と一緒に用いて、話し手の意志や願望を伝える。非常に強いニュアンスを持っている。「shall」の意味
1.一人称の平叙文に用いて、単純未来および予定や都合を表す、~であろう、~するでしょう
単純未来の場合、米国ではwillが多く用いられる。
2.二人称、三人称の平叙文に用いて、話し手の意志を表す、~すべし、~せねばならなぬ、~させる
3.一人称の疑問文に用いて、単純未来および相手の意志を問う、~であろうか、~でしょうか
4.二人称の疑問文に用いて、相手の予定や都合をたずねる、~するか、~するだろうか
この場合、米国ではwillが多く用いられる。
5.三人称の疑問文に用いて、相手の意志を問う、~させようか
「shall」の発音・読み方
「shall」の発音記号は、 ʃəl、ʃǽlと記し、シャル、シァルと読む。「shall」の語源・由来
「shall」の語源は、罪、負債という語源的意味を持つ古英語のscealという単語で、後に必要や義務という意味を持つようになった。「shall」と「will」と「should」と「must」の」違い
「shall」は、~するものとするという意味で、義務や当然なことを表現する。「should」は、~すべきである、~しなくてはならないという訳になり、こうなるはず、こうなるという意味や、常識的にまたは経験的にこうなるというニュアンスを含むが、「shall」ほど強制的ではない。「must」は義務であることを強調する表現であり、日常的な会話で法的に義務はない一般的な義務を強調するのに使われるため、書類などで法的に義務を表現するときは「must」ではなく「shall」を使う必要がある。「will」 は人の意思を示し、「shall」よりあいまいな表現であり、意思を含まずにすぐ先の現在や先の未来についての推量を表現するときには、米国では「shall」ではなくwillを使う。それぞれのニュアンスを含んだ表現にて、例文を次に挙げる。
・I will be back. (わたしは自分の意志で帰ってくるだろう)
・I shall be back. (わたしは帰らなければならないので帰ってくるだろう)
・You shall go. (あなたは行かなければならない)
・You will go. (あなたは行くでしょう)
・You should go. (あなたは行かなければないのでは?行った方がよいのでは?)
・You must go. (あなたは行くべきだ、行かなければならない)
「shall」を含む英熟語・英語表現
「shall we」とは
相手の意志を問いかける時に使われる。Shall weで始まる以外に、口語体では、最後にshall we?で終わる文体がある。
「I shall」とは
純粋な単純未来、および予定や都合を表すときに使われる。純粋な単純未来を表現する場合は、米国では「shall」でなくwillを使うが、英国でもwillを使うのが一般的になってきている。
「shall we dance」とは
一緒に踊りませんか?ひとつ踊ってみませんか?という意味である。この言葉は、1996年に役所広司主演の日本のロマンティックコメディー映画Shall we ダンス?がヒットし、2004年にアメリカでリチャードギア主演でShall We Dance ?という題名でリメークされ、アメリカでもヒットして一躍有名になった。
「shall I」とは
純粋な単純未来、および相手の意志を問う時に使われる。
「shall」の使い方・例文
一人称平叙文I shall be glad if you come.来ていただければうれしいです。
We shall be enjoying ourselves in Hawaii next week. 私たちは来週はハワイで楽しんでいるでしょう。
I shall be back soon.すぐに戻ります。
一人称疑問文
Shall I catch the train? 汽車に間に合うだろうか。
What shall I do next? 次に何をしましょうか。
Shall I open the window? 窓を開けましょうか。
二人称平叙文
You shall do what you are told. 命じられたことをしなさい。
You shall have my answer tomorrow. 明日返事をします。
二人称疑問文
Shall you be at home then? その時あなたはご在宅ですか。
ただし米国ではこの場合Will you be at home then?のようにWillが使われる。
三人称平叙文
He shall be punished. 彼を罰してやる。
Each member shall pay the fee. 会員は会費を払いなさい。
三人称疑問文
Shall he make a speech? 彼に演説をさせましょうか。
Where shall she sit? 彼女をどこに座らせましょうか。
会話でよく使われるshall weの使い方
Let us go to the park, shall we? 公園に行きましょうか?
Shall
名前 シャル
- shallのページへのリンク