deck
別表記:デッキ、デック
「deck」とは、「甲板」や「デッキ」「床」「階」「トランプカードの一組」といった場所や物を示すことができる英単語のことを意味する英語表現。
「on deck」とは、直訳すると「甲板で、デッキに」となるが、「準備を整えて」といった意味や、「(家の中にいる場合に用いて)家の外に」といった意味を持つ英語表現である。
「presentation deck」とは、「プレゼンテーション資料」という意味を持つ英語表現である。「deck」が新しく持つようになった、「Microsoft社の提供するソフトウェア・パワーポイントで作成した資料」という意味から、このような表現が生まれたとされる。
「observation deck」とは、「展望台、送迎デッキ」を意味する英語表現である。
「slide deck」とは、「presentation deck」と同じく、「プレゼンテーション用の資料」という意味を持つ新しい英語表現である。「deck」は「パワーポイントで作成された資料」であり、このパワーポイントは「slide(スライド)」と呼ばれる資料を一枚ずつ示し、紙芝居のような形式で相手に見せていくソフトウェアである。このため「slide deck」と呼ばれる言葉が生まれたと考えられる。
「hard deck」とは、「最低飛行高度」という意味を持つ英語表現である。
「deck(ビジネス用語)」とは、「Microsoft社の提供するソフトウェア・パワーポイントで作成した資料」を意味する英語表現である。
「deck (企画書代行会社の名)」とは、企画書の立案・作成代行を行うデザイン会社である。既存の資料をブラッシュアップするサービスから、ゼロベースから立案するサービスまで幅広く対応している。また、デザイン会社という強みを生かした、分かりやすい、あるいは人目を惹く企画書の作成を得意とする企業である。「deck」の使い方・例文「deck」には「甲板・デッキ」という意味があるため、「Let's go to the upper deck!(船の上甲板に行きましょう!)」や「Let's go onto the top deck.(バスの二階に行きましょう)」、「Many passengers took pictures on the deck.(沢山の乗客がデッキで写真を撮りました)」といった形で用いることが多い。また、「トランプやカードのデッキ(カードの1セット)」といった意味も持つため、「Draw a card from the deck, please.(デッキから1枚カードをひいてください)」や「The game ends when the deck runs out.(山札がなくなったらゲーム終了です)」といった表現で用いられやすい。
「deck」とは、「甲板」や「デッキ」「床」「階」「トランプカードの一組」といった場所や物を示すことができる英単語のことを意味する英語表現。
「deck」とは・「deck」の意味
「deck」とは、「(船や列車などの)デッキ、甲板、床、階、(トランプカードの)一組、(レコードプレイヤーの)デッキ」といった名詞、あるいは「飾る、(人を)装わせる」といった動詞の意味を持つ英単語である。スラング的表現においては「強く殴る、打ちのめす」といった動詞の意味で用いられることもある。また、現代の新しいビジネス用語として、「deck」が「(Microsoft社の)パワーポイントで作成した資料、パワーポイントのスライド」を示す言葉として用いられている。「deck」の発音・読み方
「deck」の発音記号は「dék」であり、カタカナ読みすると「デク」あるいは「デキ」となる。「deck」の語源・由来
「deck」の語源は、「屋根・覆い」といった意味を持つ中期オランダ語の「deck」に由来するとされる。「deck」を含む英熟語・英語表現
「on deck」とは
「on deck」とは、直訳すると「甲板で、デッキに」となるが、「準備を整えて」といった意味や、「(家の中にいる場合に用いて)家の外に」といった意味を持つ英語表現である。
「deck」に関連する用語の解説
「presentation deck」とは
「presentation deck」とは、「プレゼンテーション資料」という意味を持つ英語表現である。「deck」が新しく持つようになった、「Microsoft社の提供するソフトウェア・パワーポイントで作成した資料」という意味から、このような表現が生まれたとされる。
「observation deck」とは
「observation deck」とは、「展望台、送迎デッキ」を意味する英語表現である。
「slide deck」とは
「slide deck」とは、「presentation deck」と同じく、「プレゼンテーション用の資料」という意味を持つ新しい英語表現である。「deck」は「パワーポイントで作成された資料」であり、このパワーポイントは「slide(スライド)」と呼ばれる資料を一枚ずつ示し、紙芝居のような形式で相手に見せていくソフトウェアである。このため「slide deck」と呼ばれる言葉が生まれたと考えられる。
「hard Deck」とは
「hard deck」とは、「最低飛行高度」という意味を持つ英語表現である。
「deck(ビジネス用語)」とは
「deck(ビジネス用語)」とは、「Microsoft社の提供するソフトウェア・パワーポイントで作成した資料」を意味する英語表現である。
「deck (企画書代行会社の名)」とは
「deck (企画書代行会社の名)」とは、企画書の立案・作成代行を行うデザイン会社である。既存の資料をブラッシュアップするサービスから、ゼロベースから立案するサービスまで幅広く対応している。また、デザイン会社という強みを生かした、分かりやすい、あるいは人目を惹く企画書の作成を得意とする企業である。
「deck」の使い方・例文「deck」には「甲板・デッキ」という意味があるため、「Let's go to the upper deck!(船の上甲板に行きましょう!)」や「Let's go onto the top deck.(バスの二階に行きましょう)」、「Many passengers took pictures on the deck.(沢山の乗客がデッキで写真を撮りました)」といった形で用いることが多い。また、「トランプやカードのデッキ(カードの1セット)」といった意味も持つため、「Draw a card from the deck, please.(デッキから1枚カードをひいてください)」や「The game ends when the deck runs out.(山札がなくなったらゲーム終了です)」といった表現で用いられやすい。
あまり知られていないが「deck」は「~を飾る、めかしこむ」といった動詞の意味も持つ。この場合は「Can you help me deck out the guest room?(ゲストルームの飾りつけを手伝ってくれる?)」や「She was decked out in a pink dress.(彼女はピンクのドレスを着てめかしこんでいた)」といった使い方ができる。
その他、スラングやビジネス用語としても用いられる。スラングの場合は、「強くうちのめす・ぶん殴る」といった意味を持つため、「If you didn't apologize, I was ready to deck you.(もし君が謝らなければ、僕は君を殴っていたよ)」や「He decked the man, and the man fell to the floor.(彼は男をぶん殴ったので、男は床に倒れた)」といった表現ができる。一方、ビジネス用語においては「(パワーポイントで作成した)資料」という意味を持つため、「Please read through the slide deck before the meeting.(打ち合わせの前に、資料に目を通しておいてくださいね)」や「She puts comments in the deck.(彼女は資料にコメントを追加する)」、「Have you prepared presentation deck for today?(明日のプレゼン資料はできていますか?)」といった使い方となる。
デッキ【deck】
デッキ〈deck〉
Deck
名前 デック
- Deckのページへのリンク