ã¡ãã£ã¢é ä¿¡çã«è¦ãã°ãé»åæ¸ç±ã¯å°å³ãªãã®ã ãåºç社ããã®ã¡ã¢ãèæ¯æ å ±ãå ¥ã£ã¦ãããããããªãããã»ã¨ãã©ããã ãã ãããããç¶æ³ãã¢ãã¾ã³ã¯å¤ãããã¨ãã¦ããã
7æ2æ¥ï¼ç±³å½æéï¼ãã¢ãã¾ã³ã®ãè£è¶³çãªã³ã³ãã³ãã§ã«ã¹ã¿ãã¤ãºãããé»åæ¸ç±ãç¹è¨±ï¼ç¹è¨±çªå·8,478,662ï¼ãèªå¯ãããã2010å¹´11æã«ç³è«ããã¦ãããã®ç¹è¨±ã§ã¯ããKindleãã®é»åæ¸ç±ãæ¡å¼µããæ¹æ³ã説æããã¦ãããåºç社ããã®ã³ã³ãã³ãã ãã§ãªããèªè ã®å人ã®ã³ã³ãã³ããªã©ãèªããããã«ãªãã®ã ã
ä»åã®ç¹è¨±ã§ã¯ãã¢ãã¾ã³ãæ§ç¯ããå¤å±¤çãªé»åæ¸ç±ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãä»ãã¦ããããã追å ã³ã³ãã³ãã管çããããã®æ¹æ³ã説æããã¦ãããããã«ããã¨ãä¸å¿çãªã³ã³ãã³ãã¯ãã®ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã®ä¸é¨åã«ç½®ãããäºæ¬¡çãªã³ã³ãã³ãã¯ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã®ã»ãã®é¨åã«è¿½å ããã¦ãããããã¦èªè ã®èå³ã«é¢ä¿ãã追å ã³ã³ãã³ãã ãããèªè ã®é»åæ¸ç±ã¸ã¨é ä¿¡ãããã
é»åæ¸ç±ã¯ãåã ã®èªè ã®èå³ã®ç¯å²å ã§è£è¶³çãªã³ã³ãã³ããå ããã¨ããããæ¹ã§ãå人ã«ãããã¦ã«ã¹ã¿ãã¤ãºãããããã¨ãã°ãä¸çå½ã®ç座ããèªãã§ããã¨ããããè£è¶³çãªã¹ãã¼ãªã¼ãã¤ã©ã¹ãï¼ãã¨ãã°å°å³ï¼ã«é»åæ¸ç±å ããã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã ããã«ãªããããããªããDVDã«ä»ãã¦ããç¹å ¸ã®ãããªãã®ã ã
ã¾ããæ ç»åãããããã¬ãçªçµã«ãªã£ãæ¸ç± ã«ã¯ãããããã¡ãã£ã¢ã§ä»ãå ããããã¹ãã¼ãªã¼ããããããããªãããã®ç¹è¨±ã·ã¹ãã ã§ã¯æ¨©å©ææè ãããããé»åæ¸ç±ã«è¿½å ãããã¨ãã§ããããã«ãªããã¾ããäºæ¬¡åµä½ã®ä½å®¶ãã¡ã¯ãããã¨ã°ããã«ããæ°ã«å ¥ãã®ä½åã«è¿½å ã®ã¹ãã¼ãªã¼ãä»ãå ããã ããï¼èªè ã¯äºæ¬¡åµä½ããã¹ã¦èªãå¿ è¦ã¯ãªããã½ã¼ã·ã£ã«ã¡ãã£ã¢ä¸ã®åéé¢ä¿ã«ãã㦠ããã®äºæ¬¡åµä½ã®ä½è ããã©ãã¼ãã¦ããå ´åããä¼¼ãå¯ç¨¿è ã«ããåããããªã³ã³ãã³ãã¸ã®èå³ãèªè ã表æãã¦ããå ´åã«éã£ã¦ã追å ã®ææ¡ãèªè ã«è¡¨ç¤ºãããããã«ãªãï¼ã
äºæ¬¡åµä½ã¯ãã¦ããããã®æè¡ã¯æè²è ãæç§æ¸ã«è£è¶³çãªå 容ã追å ãã ã®ã«ãç´ æ´ãããæ¹æ³ãªã®ã§ã¯ãªãã ãããã宿é¡ã¨ãã¦èªãã§ããã¹ãç¯å²ãæå¦ä½åã®ä¸é¨ã«ãã¯ã©ã¹å ¨ä½ãã¢ã¯ã»ã¹ã§ããã¡ã¢ã®å½¢ã§æ師ã注éãå ¥ãããã¨ãã§ããã ããããããã¯ãç 究åéã®å°é家ãæç§æ¸ã«ã¡ã¢ã追å ãã¦ãæ°ããè¦æ¹ãä¸ãããã¨ãå¯è½ã«ãªãã
TEXT BY ROBERTO BALDWIN
TRANSLATION BY RYO OGATA/GALILEO