fc2ブログ

パンドラの憂鬱

外国メディアの記事などに寄せられた、海外の方々の反応をお伝えします


海外「何で日本人の方が詳しいんだ…」 インドの聖典を描いた日本アニメが現地で再び脚光

インドの2大叙事詩の1つでありで、
ヒンドゥー教の聖典の1つでもある「ラーマーヤナ」。
成立は紀元3世紀頃で、古代インドの詩聖ヴァールミーキが、
古代英雄コーサラ国のラーマ王子の伝説と、
ヒンドゥー教の神話を編纂したものと考えられています。

1993年には、「ラーマーヤナ」に基づいた、
日本とインドの合作アニメ(主要スタッフの大半は日本人)、
「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」が製作されており、
今でも傑作としてインドで愛されています。

そして今日には、来年1月12日に公開される、
やはり「ラーマーヤナ」を題材にしたインド映画、
「アディプルーシュ」の予告編がアップされたのですが
印映画史上最も多額の予算が投じられた作品の1つにもかかわらず、
30年前に作られた日本アニメ版に負けているとして、
現在インドのネット上で大きな議論を呼んでいます。

その件を地元紙「Hindustan Times」なども報道。
インドの人々から、様々な意見が寄せられていました。
その一部をご紹介しますので、ごらんください。

「日本には感謝しかない!」 インドの古代文字を今も残す日本に驚きと感動の声

34735735.png




翻訳元
「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」


「アディプルーシュ」(再生回数は1日で9000万回を突破)




■ トレーラー観たわ😂😂😂
  日本のアニメにインスパイアされた作品だけど、
  率直に言ってもうちょっと頑張って欲しかった! +669




■ 日本人が作ったアニメ版の方が遥かに良い! +11




■ 全てのインド人は日本版を観た方がいい。
  「アディプルーシュ」よりも現実的に描かれてる。 +3




■ 「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」を映画館で再上映して欲しいな。
  署名活動をしてもいいくらいだもん。 +18



   ■ このアニメはインドを除く全世界で公開された。
     実は当時のインドでは上映が禁止にされたんだ。
     後にテレビでも放送されるようになってから、
     僕は毎回欠かさず観てるよ。 +19



      ■ そうそう。納得のいかない理由だった。
        あれは悲しかったなぁ。
        だからこそ劇場で再上映して欲しい。 +9



■ いや、これは比較&批判されるのも仕方がない!
  日本の作品の完成度に勝つのは不可能だ。 +4




■ 普通に「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」のリメイクとして、
  「アディプルーシュ」を作れば良かったのに。 +29




■ 子供達に「ラーマヤナ」を教える時に、
  日本のアニメ版は一番効果的な方法だよ。
  実際に我が家でも何度も子供達に見せてる。 +1

「日本は本当に最高だ!」 アフガンの子供達を笑顔にする日本の支援に感動の声




■ まぁ「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」に関しては、
  全てのアニメーションの中で最高傑作の1つだからなぁ。 +2




■ 30年前の日本の作品を越せないなんて悲しすぎる! +5




■ 日本人の方が「ラーマーヤナ」を理解してる。
  これは大きな間違いみたいなものだよ。




■ アニメ版の方も、「ライオンキング」がやったみたいに、
  最新の技術でリメイクしてくれないかなぁ。 +4




■ アニメ版を担当したユウゴウ・サコウ監督は、
  「ラーマーヤナ」を読んだ後に、
  実写映画では真の本質を捉えるのは難しいと考えて、
  あえてアニメーションにしたんだって。 +67




■ これは酷いな!
  「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」が今でもベストだ。 +8




■ 役者じゃなくて脚本家にお金を使うべきなんだよなぁ。 +10

「世界的大スターだった」 戦前に全米の女性を虜にした日本人俳優 早川雪洲




■ アニメ版という「ラーマーヤナ」の最高傑作があるのに……。
  何でこんなひどい演出の映画が改めて作られたんだ😭 +46




■ みんな、「アディプルーシュ」を観るくらいなら、
  「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」を観て欲しい。
  日本人の方がより優れた「ラーマーヤナ」を作ってる。
  かなり大きな差があるよ。 +4203




■ そもそも「アディプルーシュ」の監督のオーム・ラウトは、
  「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」を観て、
  この映画のアイデアを思いついたと告白してる。 +2




■ 日本が作ったアニメ版は「ラーマーヤナ」関連の作品の最高傑作。
  比較出来る物はないんだよ。 +10




■ 「アディプルーシュ」のトレーラーを観たあと、
  アニメ版を観直したのって俺だけかな?😂
  30年前のアニメの方が断然上だった。 +3




■ 日本のアニメは内容だけじゃなくて、
  音楽も美しいものが多くて良かったなぁ。 +4

海外「これが俺の国の国歌なら…」 800人の『ラピュタ』合唱に外国人鳥肌




■ 日本のアニメ版と比較する事自体失礼だと思うんだ。 +2




■ 「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」は今観ても凄いもんな。
  あのクラシックアニメは本当に偉大だ。 +19




■ アニメ版は時代の遥か先を行ってたと思う。
  日本人は限られた予算であの傑作を作ったんだ。
  どうしても比較されちゃうよ。 +17




■ あれが30年も前の作品だなんて信じられないんだが……。 +12




■ 「ラーマーヤナ ラーマ王子伝説」は日本人が生み出した傑作。
  ハマりすぎて10日以上観てもまだ満足出来なかった。 +6




■ 「アディプルーシュ」のおかげで、
  アニメ版に対する敬意がより深まったよ😢 +8




■ 何でインド人より日本人の方が、
  「ラーマーヤナ」を詳しく理解してるの不思議で仕方がない。 +6

「日本人は外国の神も信仰するのか」 日本に根付くヒンドゥー教の神々に驚きの声




■ 日本アニメ版の方が100倍優れてると感じた。
  どれだけ日本人が素晴らしい仕事をしたのか、
  きっとみんなも観たら分かるはず。 +4




■ 「アディプルーシュ」はアニメ版を再現するだけで良かったのに。
  アニメ版は大げさじゃなく毎日だって観られる。 +45




■ インド人より日本の人々の方が、
  「ラーマーヤナ」に敬意を払っているという悲しい事実。 +4




■ それでも俺は、いつかインドの人たちが、
  日本版を超える作品を作ってくれると信じてるよ。 +3





なお、タイの有名な伝統舞踊「コーン」では、
「ラーマーヤナ」に由来する物語が演じられており、
現王朝の国王の名が代々「ラーマ」なのは、
「ラーマーヤナ」の主人公ラーマに由来しています。



関連記事
人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。

[ 2022/10/03 23:00 ] 社会 | TB(0) | CM(0)


コメント欄の幅が狭まってしまう場合は、
履歴やキャッシュの削除を試してみてください。

コメントポリシーをお読みになった上でコメントを投稿してください。

コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

ごあいさつ


人気ブログランキングへ  ブログランキング・にほんブログ村へ

※YouTubeなどへの転載は一切許可していません。



おすすめサイトさま
日本視覚文化研究会


管理人:ニャン吉
副管理人:kite

スポンサードリンク
最新記事
月別アーカイブ
スポンサードリンク
ランダム記事
スポンサードリンク




ブログパーツ アクセスランキング