Language Planning and Policy
Language Planning and Policy
Language Planning and Policy
history
• Language planning and policy was revitalized again mostly after the
newly independent states, in the post-colonial era, needed to
reconstruct their identity (including language) in a context of
multiethno-linguistic diverse populace
Why LPP?
2. Linguistic Pluralism
It is the opposite of assimilation. This principle teaches that it is better
to have multiple languages within society. For example: Switzerland
with French, German, Italian and Romansh (all as official languages)
Singapore have English, Malay, Tamil and Chinese as official languages
3. Vernacularization
It is a principle that wants to restore a native language into a commonly
spoken language.
For example: Jews from around the world gathered in the so-called “Israel”
and revived the Hebrew language with success!
4. Internationalization
This principle promotes adopting a nonindigenous language in order to
communicate easily with other nations.
English now is considered to be global language, and is taught world wide.
Stages of Language Planning:
2. Codification
The creation of a linguistic standard or norm for a selected linguistic
code. It is divided up into three stages: 1) Graphization – developing a
writing system. 2) Grammaticalization – deciding on rules/norms of
grammar 3) Lexicalization – identifying the vocabulary
3. Implementation
Promoting the previous stages (selection, codification) by making
society more exposed to this language by: The production of books,
newspapers, education, administration... etc
4. Elaboration
The stylistic development of a codified language to meet the
communicative demands of modern life and technology
Levels of Language Planning:
• Acquisition Planning
It is usually done by government officials or private organizations that
control textbooks and dictionaries... Etc
For example: Irish officials ordered that Irish Gaelic must be taught/
used at least one hour of school every day.