The Environmental Conservation Law (Eng)
The Environmental Conservation Law (Eng)
The Environmental Conservation Law (Eng)
Chapter I
Title and Definition
1. This Law shall be called the Environmental Conservation Law.
2. The following expressions contained in this law shall have the meanings given
hereunder:
(a) Environment means the physical factors in the human environment,
including land, water, atmosphere, climate, sound, odour , taste, the
biological factors of various animals and plants and historical, cultural,
social and aesthetic factors;
(b) Environmental Quality means the balance of nature including man made
objects and also animals, plants, natural resources for the benefit of
sustainability of nature and human beings;
(c) Environmental Quality Standard means the parameters of general quality
for enhancement and conservation of environmental quality for
environmental situations;
(d) Environmental Audit means periodic, systematically documented and
objective evaluation to determine the followings:
(i) correspond with regulatory requirements on environmental
conservation;
( ii ) environmental management system;
(iii) various possible environmental risks to the buildings, plots and
premises.
(e) Pollution means any direct or indirect alteration, effect of the physical,
thermal, chemical or biological properties of any part of the
environment including land, water and atmosphere by discharging,
emitting or depositing environmental hazardous substances, pollutants
or wastes so as to affect public health, safety or welfare, or animals and
plants or to contravene any condition, limitation or prohibition contained
in the prior permission issued under this Law;
(f) Noise Pollution means the occurrence of sound unit which causes
annoyance, fatigue, loss of hearing or interference with the perception of
other sounds;
(g) Pollutant means solid, liquid, or vapour which directly or indirectly
alters the quality so as to affect beneficial use of any segment or element
of the environment or is hazardous or potentially hazardous to health or
causes pollution;
(h) Waste includes solid, liquid, or vapour and also includes anything which
is classified as waste in accord with this Law including radioactive
substance which is discharged, emitted or deposited in the environment
in such volume, constituency or any manner which causes
environmental pollution;
(i) Hazardous Substance means a substance or object which may affect
health including explosive substance, substance which may be created
and used as a biological weapon, substance which may be used as a
nuclear weapon, inflammable substance, oxidizing and peroxidizing
substance, toxic substance, pathogenic substance, radioactive substance,
genetic transforming substance, corrosive substance, irritating objects,
whether chemical or not, which can be harmful to human being, animal,
plant, property or environment;
(j) Beneficial Use means the use of the environment or any element or
segment of the environment after making required protections from the
adverse effects of wastes, discharges, emissions and deposits so as to
cause public health, safety or welfare;
(k) Cleaner Production means the continuous application of multi-strategy
on environmental conservation to processes, products and services to
improve the use of resource efficiently, minimize waste, polluted water
and emissions and conserve the healthy nature and human environment;
(l) Control Equipment includes the followings:
(i) any apparatus for collecting waste;
( ii ) any automatic device which can be used for more effective
operation of any equipment;
(iii) any device for indicating or recording pollution or warning of
excessive pollution;
(iv) any other device or facility used for the purpose of limitation of
pollution;
(m) Ecosystem means the natural system existing living, non-living
substances and plants in compatibility and the natural environment
which have been evolving due to such system;
(n) Owner means owner, proprietor, operator in charge, lessor or receiver of
any building, plots, or vehicle, or heir, trustee or representative of such
person;
(o) Occupier means any person in occupation or control of any building,
plot or any part of it, or any vehicle;
(p) Environment Emergency means the situation which may affect the
safety and health of the public or the environment and ecosystem if
natural or man-made disaster or pollution is not taken action
immediately;
(q) Committee means the Environmental Conservation Committee formed
under this law;
(r) Ministry means the Union Ministry assigned by the Union Government
to perform the matters of environment;
(s) Department means the relevant Department formed under this Law.
Chapter II
Objectives
3. The objectives of this Law are as follows:
(a) to enable to implement the Myanmar National Environmental Policy;
(b) to enable to lay down the basic principles and give guidance for
systematic integration of the matters of environmental conservation in
the sustainable development process;
(c) to enable to emerge a healthy and clean environment and to enable to
conserve natural and cultural heritage for the benefit of present and
future generations;
(d) to reclaim ecosystems as may be possible which are starting to
degenerate and disappear;
(e) to enable to manage and implement for decrease and loss of natural
resources and for enabling the sustainable use beneficially;
(f) to enable to implement for promoting public awareness and cooperation
in educational programmes for dissemination of environmental
perception;
(g) to enable to promote international, regional and bilateral cooperation in
the matters of environmental conservation;
(h) to enable to cooperate with Government departments, Government
organizations, international organizations, non-government
organizations and individuals in matters of environmental conservation.
Chapter III
Formation of the Environmental Conservation Committee
4. (a) The Union Government shall form the Environmental Conservation
Committee with the Union Minister for the Union Ministry assigned by
the Union Government as the Chairman and with suitable members to
conserve the environment of the Republic of the Union of Myanmar;
(b) In forming the Committee, the Vice Chairman, Secretary and Joint
Secretary shall be assigned among the members of the Committee;
(c) The Union Government may re-form the Committee.
5. The Union Government shall stipulate functions and duties of the Committee to
enable to implement the objectives contained in this Law.
6. The powers of the Committee are as follows:
(a) carrying out organizational education and activities relating to
environmental conservation;
(b) suggesting to enable to amend and insert, as may be necessary, the
lessons on environmental conservation contained in school lessons after
coordinating with the relevant departments;
(c) accepting donations, grants, materials and technological aids from local
and foreign and managing and using such money, materials and
technologies as may be necessary in environmental conservation works;
(d) sending suitable suggestions and encouragements relating to
environmental conservation to the relevant Government departments
and organizations;
(e) asking necessary proposals and suggestions from the relevant
Government departments and organizations for conservation and
enhancement of environment;
(f) prohibiting the relevant Government departments and organizations if
the environmental damages arise or situations for damage arise and, if
necessary, asking policy to the Union Government;
(g) laying down and carrying out the Myanmar national environment
policies and other environmental policies for conservation and
enhancement of environment with the approval of the Union of
Government.
Chapter IV
Duties and Powers relating to the Environmental
Conservation of the Ministry
7. The duties and powers relating to the environmental conservation of the Ministry
are as follows:
(a) implementing the environmental conservation policies;
(b) planning and laying down national or regional work plans relating to
environmental management;
(c) laying down, carrying out and monitoring programmes for conservation
and enhancement of the environment, and for conservation , control and
abatement not to cause environmental pollution;
(d) prescribing environmental quality standards including standards on
emissions, effluents, solid wastes, production procedures, processes and
products for conservation and enhancement of environmental quality;
(e) submitting proposals to the Committee for economic incentive
mechanisms and terms and conditions which may not affect the
environment or cause least environmental affect for sustainable
development in addition to legal affairs and guidelines relating to
environment;
(f) facilitating for the settlement of environmental disputes and, if
necessary, forming bodies to negotiate such disputes;
(g) specifying categories and classes of hazardous wastes generated from
the production and use of chemicals or other hazardous substances in
carrying out industry, agriculture, mineral production, sanitation and
other activities;
(h) prescribing categories of hazardous substances that may affect
significantly at present or in the long run on the environment;
(i) promoting and carrying out the establishment of necessary factories and
stations for the treatment of solid wastes, effluents and emissions which
contain toxic and hazardous substances;
(j) prescribing the terms and conditions relating to effluent treatment in
industrial estates and other necessary places and buildings and emissions
of machines, vehicles and mechanisms;
(k) negotiating, cooperating and implementing in respect of international,
regional and bilateral agreements, instruments and programmers relating
to matters of environment;
(l) implementing the international, regional and bilateral agreements
accepted by Myanmar for environmental conservation and enhancement
of environmental quality in accord with the guidance adopted by the
Union Government or the Committee;
(m) causing to lay down and carry out a system of environmental impact
assessment and social impact assessment as to whether or not a project
or activity to be undertaken by any Government department,
organization or person may cause a significant impact on the
environment;
(n) laying down guidances relating to the management, conservation and
enhancement of environment for the matters of protection of ozone
layer, conservation of biological diversity, conservation of coastal
environment, mitigation and adaptation of global warming and climate
change, combating desertification and management of non-depleting
substances and management of other environmental matters;
(o) managing to cause the polluter to compensate for environmental impact,
cause to contribute fund by the organizations which obtain benefit from
the natural environmental service system cause to contribute a part of
the benefit from the businesses which explore, trade and use the natural
resources in environmental conservation works;
(p) carrying out other functions and duties assigned by the Union
Government relating to environmental conservation.
8. The Ministry shall establish an Environmental Management Fund in the Union
Budget in accord with the financial regulations and by-laws of the Union for
effective implementation of environmental conservation works in addition to the
receipt from the Union Consolidated Fund.
Chapter V
Environmental Emergency
9. (a) If the Committee is aware that an event of environmental emergency has
occurred or may occur in the entire Myanmar or any Region or State or
any area, it shall immediately report to the Union Government so as to
declare the occurrence of such event;
(b) The Committee, Ministry and Department shall carry out necessary
measures relation to the environmental emergency.
Chapter VI
Environmental Quality Standards
10. The Ministry may, with the approval of the Union Government and the Committee,
stipulate the following environmental quality standards:
(a) suitable surface water quality standards in the usage in rivers in rivers,
streams, canals, springs, marshes, swamps, lakes, reservoirs and other
inland water sources of the public;
(b) water quality standards for coastal and estuarine areas;
(c) underground water quality standards;
(d) atmospheric quality standards;
(e) noise and vibration standards;
(f) emissions standards;
(g) effluent standards;
(h) solid wastes standards;
(i) other environmental quality standards stipulated by the Union
Government.
11. The Ministry may, with the approval of the Union Government and the Committee,
insert, modify and stipulate the environmental quality standards for the interests of
the public in accord with the scientific and technological advances or requirement of
work according to time and area.
12. If any environmental quality standard stipulated by any Government department,
Government organization under any existing law is more than the quality standard
stipulated by the Ministry, it shall remain in force; however if it is less than such
standard, only the standard stipulated by the Ministry shall be in force.
Chapter VII
Environmental Conservation
13. The Ministry shall, under the guidance of the Committee, maintain a comprehensive
monitoring system and implement by itself or in co-ordination with relevant
Government departments and organizations in the following matters:
(a) the use of agro-chemicals which cause to impact on the environment
significantly;
(b) transport, storage, use, treatment and disposal of pollutants and
hazardous substances in industries;
(c) disposal of wastes come out from exploration, production and treatment
of minerals, industrial mineral raw materials and gems;
(d) carrying out waste disposal and sanitation works;
(e) carrying out development and constructions;
(f) carrying out other necessary matters relating to environmental pollution.
14. A person causing a point source of pollution shall treat, emit, discharge and deposit
the substances which cause pollution in the environment in accord with stipulated
environmental quality standards.
15. The owner or occupier of any business, material or place which causes a point
source of pollution shall install or use an on-site facility or controlling equipment in
order to monitor, control, manage, reduce or eliminate environmental pollution. If it
is impracticable, it shall be arranged to dispose the wastes in accord with
environmentally sound methods.
16. A person or organization operating business in the industrial estate or business in the
special economic zone or category of business stipulated by the Ministry:
(a) is responsible to carry out by contributing the stipulated cash or king in
the relevant combined scheme for the environmental conservation
including the management and treatment of waste;
(b) shall contribute the stipulated users charges or management fees for the
environmental conservation according to the relevant industrial estate,
special economic zone and business organization;
(c) shall comply with the directives issued for environmental conservation
according to the relevant industrial estate, special economic zone or
business.
Chapter VII
Management of Urban Environment
17. The Ministry shall, for the management of urban environment, advise as may be
necessary to the relevant Government departments and Government organizations, private
organizations and individuals in carrying out the following matters in a accord with the
guidances laid down by the Committee:
(a) land use planning and management including zoning;
(b) management of the construction industry in pivotal urban centres;
(c) management of housing settlements;
(d) management of wastes;
(e) pollution control including land, water, air and noise pollution;
(f) other necessary environmental management.
Chapter IX
Conservation of Natural Resources and Cultural Heritages
18. The relevant Government departments and Government organizations shall, in
accord with the guidance of the Union Government and the Committee, carry out
the conservation, management, beneficial use, sustainable use and enhancement of
regional cooperation of the following environmental natural resources:
(a) forest resources;
(b) land resources;
(c) fresh water resources including underground water;
(d) mineral resources;
(e) agricultural resources;
(f) fisheries resources;
(g) marine resources;
(h) natural ecosystems;
(i) natural areas, wildlife, natural plants and biological diversity;
(j) other natural resources stipulated by the Union Government.
19. The Ministry shall cooperate with the relevant Government departments and
Government organizations in the matters of environmental conservation for
perpetual existence of cultural heritage sites and natural sites, cultural monuments
and natural areas stipulated under any existing law.
20. The Ministry shall provide necessary technologies to the relevant Government
departments and Government organizations in implementing the matters contained
in sections 18 and 19.
Chapter X
Prior Permission
21. The Ministry may, with the approval of the Union Government, stipulate the
categories of business, work-site or factory, work-ship which may cause impact on
the environmental quality that requires to obtain the prior permission.
22. The owner or occupier of the category of business, work-site or factory, workshop
stipulated by the Ministry under section 21 shall apply for the prior permission to
the Ministry in accord with the stipulations.
23. The Ministry may, after scrutinizing whether or not the application made
Under section 22 is in conformity with the stipulations, grant or refuse to issue the
prior permission by stipulating terms and conditions.
24. The Ministry may, in issuing the prior permission, stipulate terms and conditions
relating to environmental conservation. It may conduct inspection whether or not it
is performed in conformity with such terms and conditions or inform the relevant
Government departments, Government organizations to carry out inspections.
25. The Ministry may, if it is found that holder of the prior permission fails to comply
with any of the terms and conditions relating to environmental conservation
contained in the prior permission, pass any of the following administrative penalties:
(a) causing to comply with in accord with the terms and conditions after
warning, causing to sign the bond;
(b) causing to comply with in accord with the terms and conditions after
paying a fine.
Chapter XI
Insurance
26. The holder of the prior permission shall effect insurance according to the category of
his business, work-site or factory, workshop for any accident that may cause impact
on the environment, in accord with the existing law.
27. The Ministry shall give the remark if it is requested by the Myanmar Insurance on
the extent and potential environmental impact in respect of the business, department
or organization which carries out the business to be insured under section 26.
Chapter XII
Prohibitions
28. No one shall, without the prior permission, operate business, work-site or factory,
workshop which is required to obtain the prior permission under this law.
29. No one shall violate any prohibition contained in the rules, notifications, orders,
directives and procedures issued under this Law.
30. No one shall, without permission of the Ministry, import, export, produce, store,
carry or trade any material which causes impact on the environment prohibited the
Ministry.
Chapter XIII
Offences and Penalties
31. Whoever, without the prior permission, operates business, work-site or factory,
workshop which is required to obtain the prior permission under this law shall, on
conviction, be punished with imprisonment for a term not exceeding three years, or
with fine from a minimum of one hundred thousand kyats to a maximum of one
million kyats, or with both.
32. Whoever violates any prohibition contained in the rules, notifications, orders,
directives and procedures issued under this Law shall, on conviction, be punished
with imprisonment for a term not exceeding one year, or with fine, or with both.
33. Whoever shall :
(a) if convicted under section 32, be passed an order to compensate for
damage due to such act or omission;
(b) if ordered under sub-section (a), and fails to pay the compensation to be
paid, be recovered in accord with the existing revenue laws.
34. Whoever imports, exports, produces, stores, carries or trades any material prohibited
by the Ministry due to its impact on environment shall, on conviction, be punished
with imprisonment for a term from minimum of three years to a maximum of five
years, or with fine from a minimum of one hundred thousand kyats to a maximum
of two million kyats, or with both. Moreover, he shall incur the expenditure for the
process that has no impact on the environment.
Chapter XIV
Miscellaneous
35. In prosecuting an offender under this Law, prior sanction of the Ministry shall be
obtained.
36. The Ministry may, with the approval of the Union Government, exempt or relieve
any Government department, organization or private business from complying with
any provision contained in this Law for the interests of the Union and its people.
37. If any Government department, organization or individual incurs the expenditures
for any action due to the declaration of environmental emergency, such expenditures
are entitled to claim from the environmental management fund.
38. The relevant Government department, Government organization authorized to issue
licence, permit or register for enabling operation of category of business, work-site
or factory, workshop which is required to obtain the prior permission shall issue
such licence, permit, or register only to the business, work-site or factory, workshop
which has obtained the prior permission under this Law.
39. (a) The Ministry shall, if the person obtained the prior permission who was
imposed with administrative penalty under section 25 fails comply with
the terms and conditions, inform the relevant Government department,
Government organization authorized to issue licence, permit or register
for the relevant business, work-site or factory, workshop to enable to
take action as may be necessary.
(b) The Government department, Government organization received
information under sub-section (a) may, after making necessary inquiries
if it is found that any terms and conditions of environmental
conservation contained in the prior permission is not complied with,
cancel the issued licence, permit or register or suspend it for a limited
period.
40. The offence contained in section 32 is determined as the cognizable offence.
41. The provision relating to environmental conservation contained in the laws, rules,
orders, directives and procedures issued before the enactment of this Law shall
remain in force unless it is contrary to the provisions contained in this Law.
42. In implementing the provisions contained in this Law:
(a) The Ministry may issue necessary rules, regulations and by-laws with
the approval of the Union Government;
(b) the Committee and the Ministry may issue necessary notifications,
orders, directives and procedures.
I hereby sign under the Constitution of the Republic of the Union of Myanmar.