Manual Secadora GE DCVH515GF1WW
Manual Secadora GE DCVH515GF1WW
Manual Secadora GE DCVH515GF1WW
com
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or
death.
1 Do not try to light a match, or cigarette, 4 Immediately call your gas supplier
or turn on any gas or electrical from a neighbor’s phone. Follow the
appliance. gas supplier’s instructions carefully.
2 Do not touch any electrical switch; 5 If you cannot reach your gas supplier,
do not use any phone in your building. call the fire department.
3 Clear the room, building or area of all
occupants.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
Consumer Support
2
ge.com
Safety Instructions
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by
visiting ge.com, or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
■ Properly ground dryer to conform with all Exhaust/Ducting:
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions. 1 Dryers MUST be exhausted to the outside to
prevent large amounts of moisture and lint from
■ Install or store where it will not be exposed being blown into the room.
to temperatures below freezing or exposed
to the weather. 2 Use only rigid metal or flexible metal 4″ diameter
ductwork inside the dryer cabinet or for
Operating Instructions
■ Connect to a properly rated, protected and sized exhausting to the outside. USE OF PLASTIC OR
power supply circuit to avoid electrical overload. OTHER COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN CAUSE
A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN CAUSE A
■ Remove the colored protective film from both
FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES OTHERWISE
the control panel and the door.
RESTRICTED IN USE OR DURING INSTALLATION.
■ Remove all sharp packing items and dispose
For complete details, follow the Installation
of all shipping materials properly.
Instructions.
■ Do not remove the vent protector from the back
of the dryer (on some models).
■ Pull the protector out and down to its lowest
position and connect the exhaust duct to the dryer.
The lowered protector will prevent the duct from
getting crushed (on some models).
Troubleshooting Tips
Consumer Support
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Safety Instructions
WARNING!
YOUR LAUNDRY AREA
■ Keep the area underneath and around your ■ Keep all laundry aids (such as detergents,
appliances free of combustible materials bleaches, etc.) out of the reach of children,
(lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals preferably in a locked cabinet. Observe all
and other flammable vapors and liquids. warnings on container labels to avoid injury.
■ Keep the floor around your appliances clean ■ Never climb on or stand on the dryer top.
and dry to reduce the possibility of slipping.
■ Close supervision is necessary if this appliance
is used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
Operating Instructions
4
ge.com
Safety Instructions
WHEN USING YOUR DRYER (cont.)
■ Never attempt to operate this appliance if it is ■ You may wish to soften your laundered fabrics
damaged, malfunctioning, partially disassembled, or reduce the static electricity in them by using
or has missing or broken parts, including a a dryer-applied fabric softener or an anti-static
damaged cord or plug. conditioner. We recommend you use either
a fabric softener in the wash cycle, according
■ The interior of the machine and the exhaust
to the manufacturer’s instructions for those
duct connection inside the dryer should be cleaned
products, or try a dryer-added product for which
at least once a year by a qualified technician.
the manufacturer gives written assurance on
See the Loading and Using the Dryer section.
the package that their product can be safely
■ If yours is a gas dryer, it is equipped with an used in your dryer. Service or performance
automatic electric ignition and does not have problems caused by use of these products
Operating Instructions
a pilot light. DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH A are the responsibility of the manufacturers
MATCH. Burns may result from having your hand of those products and are not covered under
in the vicinity of the burner when the automatic the warranty to this appliance.
ignition turns on.
Troubleshooting Tips
specifically recommended in this Owner’s Manual
or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
5
About the dryer control panel.
Safety Instructions
You can locate your model number at the top inside of the door opening.
1 7 6
2
Operating Instructions
3 4 5
Model DCVH515, DCVH660
1 7 6
2
3 4 5
Troubleshooting Tips
Model DCVH640
1 7 6
2
3 4 5
Model DBVH520
Consumer Support
1 7 6
2 3
6 4 5
ge.com
Safety Instructions
1 Power
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer in the standby mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
2 Dry Cycles
The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process. The chart below will help
you match the dry setting with the loads.
Sensor Cycles
COTTONS For cottons and most linens.
MIXED LOAD For loads consisting of cottons and poly-blends.
EASY CARE For wrinkle-free and permanent press items.
Operating Instructions
ACTIVE WEAR Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new
technology finishes and stretch fibers such as Spandex.
DELICATES For lingerie and special-care fabrics.
DRYEL™ Designed for use with the DRYEL™ “dry clean only” fabric care system. See product
package for directions. For questions or issues related to use and performance of DRYEL™,
see the Website at: www.dryel.com.
SPEED DRY For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms.
Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands.
Troubleshooting Tips
My Cycle (on some models)
MY CYCLE Press to use, create or modify custom dry cycles.
Timed Dry
3 Use to set your own dry time. TIMED DRY is also recommended for small loads.
To use TIMED DRY:
1. Turn dry cycle dial to TIMED DRY.
2. Select the drying time by pressing the + and – buttons.
3. Select the DRY TEMP.
4. Close the door.
5. Press START.
clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop.
7
About the dryer control panel.
Safety Instructions
Dry Temp
5 You can change the temperature of your dry cycle.
ANTI-BACTERIAL This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces
(on some models) certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs when high
heat is used during a portion of this drying cycle.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
* The Anti-Bacterial Cycle is Certified by NSF International (formerly National Sanitation
Foundation) to NSF Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes Dryers.
Operating Instructions
6 START
Press to start a dry cycle. If the dryer is running, press it once and it will pause the dryer.
Press it again to restart the dry cycle.
This message will disappear after the START button is pressed. Even though you have already cleaned
the filter (before or after the POWER button has been pressed), the “CLEAN LINT FILTER” message will
still be displayed until the START button is activated.
8
About cycle options.
NOTE: Not all features are available on all dryer models. ge.com
Safety Instructions
Extend Tumble
EXTEND
TUMBLE Minimizes wrinkles by adding approximately
60 minutes of no-heat tumbling after clothes
are dry. The beeper will sound every
2 minutes to remind you to remove
the clothes. The ESTIMATED TIME REMAINING
display will show 00.
Operating Instructions
clothes have dried to a damp level. Remove they are damp can reduce the need to iron
items that you wish to hang dry. The DAMP some items.
ALERT will only beep when this option is
selected.
Signal
Alerts you that the cycle is complete. Press SIGNAL to select low, medium or high
The beeper will continue to sound every volume, or to turn the beeper off.
two minutes for the next 6 minutes, until
the clothes have been removed. The clothes
should be removed when the beeper goes
off so wrinkles don’t set in.
Troubleshooting Tips
Delay Start
Use to delay the start of your dryer. NOTES:
1. Choose your dry cycle and any options. ■ If the door is opened while the dryer is
in DELAY, the countdown time will not
2. Press DELAY START. You can change restart unless the door is closed and
the delay time in 1 hour increments using START has been pressed again.
the + or – arrow pads.
■ You can delay the start of a dry cycle
3. Press the START pad to start up to 18 hours for models DCVH515,
the countdown. DHDVH52, DCVH660, DCVH640,
DHDVH66 and up to 10 hours
The countdown time will be shown in
for model DBVH520.
Consumer Support
9
About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models.
Safety Instructions
Lock
You can lock the controls to prevent any To lock the dryer, press and hold the lock icon
selections from being made. Or you can lock for 3 seconds. To unlock the dryer, press and
the controls after you have started a cycle. hold the lock icon for 3 seconds.
Children cannot accidentally start the dryer The icon of the lock next to the timer will light
by touching pads with this option selected. up when the controls are locked.
Drum Lamp
Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord
or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing
the fuse or switching off the circuit breaker. Reach above dryer opening
from inside the drum. Remove the bulb and replace with the same size bulb.
A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable
sweaters. Place items flat on the drying rack and block such items as wool
sweaters and delicate fabrics. Dry with low heat.
To install the drying rack, pull up the lint filter slightly. Insert the drying rack
into the slots, then push the filter back down.
NOTE:
■ The drying rack must be used with the TIMED DRY or RACK DRY
(on some models) cycles.
10 ■ Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer.
Reversing the door swing. ge.com
Safety Instructions
IMPORTANT NOTES: IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet until door-swing reversal is
■ Read the instructions all the way completed.
through before starting.
These instructions are for changing
■ Handle parts carefully to avoid the hinges from the right side to the left
scratching paint. side—if you ever want to switch them
back to the right side, follow these same
■ Set screws down by their related parts
instructions and reverse all references
to avoid using them in the wrong places.
to the left and right.
■ Provide a non-scratching work surface
for the doors.
■ Normal completion time to reverse
the door swing is 30–60 minutes.
Operating Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
Putty Knife or
Phillips Head Screwdriver Thin-Blade
Screwdriver
DOOR PARTS
Troubleshooting Tips
Hinge Plastic Cover
Large Tapping Tapping Screw (#8) – 2 Machine Screw (#8) – 6
Cover
Screw (#10) – 6
Hinge Assembly
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS
Consumer Support
11
Reversing the door swing.
Safety Instructions
Remove the
four screws
Operating Instructions
3. Loosen the top screw as shown. Unhook the door by lifting and pulling as
shown by the arrows.
4. Lay the door down on a soft protected flat surface so that the inner part faces
upward (door resting on the handle side).
2 #8
Machine
Screws
6. With the screws removed, turn the door over and separate the silver cover part
of the door from the door frame and set aside.
7. Unlock the 4 tabs on the plastic cover and separate the plastic cover from
the frame.
NOTE: Disregard the “DO NOT REMOVE” label on the plastic cover.
Consumer Support
12
ge.com
Safety Instructions
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)
Remove Hinge
IMPORTANT: Note the location of the hinge (left or right) before removing.
8.With the door frame part of the door laid down on a protected soft surface,
remove the hinge cover by removing the 2 tapping screws (#8) that fasten
it to the frame. The hinge cover is located at the opposite side of the hinge
assembly.
Operating Instructions
10.Remove the hinge assembly by removing the 2 machine screws (#8) that
fasten it to the frame. Pull the hinge assembly out and set it aside.
Troubleshooting Tips
11. Place the hinge assembly in the opposite side of the door. Align the hinge
holes with the door holes.
12. Loosely fasten the hinge assembly to the edge using 2 machine screws (#8).
Consumer Support
13. Hold the door on its side with one hand and fasten the remaining 2 screws as
shown. Then tighten the 2 screws (#8) holding the hinge assembly.
13
Reversing the door swing.
Safety Instructions
15. Place the hinge cover in position. Align the hinge cover holes with the holes
in the door.
Operating Instructions
16. Secure the hinge cover with the 2 tapping screws (#8).
Outer
Door
Inner
Door
Top of Door
14
ge.com
Safety Instructions
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)
Reassemble Door Assembly (cont.)
19. After reversing door, there will be a mismatch between the outer door and
the inner door.
Make sure that the handle part of the outer door is opposite the hinge,
as shown.
20. Turn the door over and fasten the outer door to the inner door using
the 6 large tapping screws (#10).
Operating Instructions
Move Strike Bracket
21. Using a putty knife or any other flat tool, remove the 5 plastic screw caps
located on the dryer where the door will be installed and install them on
the opposite side.
Troubleshooting Tips
22. Switch the strike bracket and its cover on the opposite side by removing
the screws; then reinstall both on the opposite side.
Inserted the hinge has keyholes that allow a partially fastened screw to be used
Screw as a hook.
Tighten Partially fasten a screw to the uppermost screw hole. Hook the door on the
All
Screws partially fastened screw.
Fasten the hinge by installing the other 4 screws and tightening the partially
fastened screw above.
15
Loading and using the dryer.
Safety Instructions
WASH LABELS
Machine
wash
cycle Normal Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate Hand wash
Do not wash Do not wring
Target Automatic
Operating Instructions
DRY LABELS
Tumble
dry Do not dry
Dry Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not tumble dry (used with
wrinkle resistant delicate do not wash)
Heat
setting
High Medium Low No heat/air
Troubleshooting Tips
Special
instructions Dry flat
Line dry/ Drip dry In the shade
hang to dry
BLEACH LABELS
Bleach
symbols Any bleach Only non-chlorine bleach Do not bleach
(when needed) (when needed)
As a general rule, if clothes are sorted Do not overload. This wastes energy and causes
properly for the washer, they are sorted properly wrinkling.
for the dryer. Try also to sort items according to size. Do not dry the following items: fiberglass items,
For example, do not dry a sheet with socks or other woolens, rubber-coated items, plastics, items with
small items. plastic trim and foam-filled items.
Do not add fabric softener sheets once the load
has become warm. They may cause fabric softener
stains. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have
been approved for use in all GE Dryers when used
in accordance with the manufacturer’s instructions.
16
ge.com
Safety Instructions
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Operating Instructions
filter before each use.
3 Vacuum the duct with the hose attachment
Pull out the lint filter. and reconnect the duct.
Moisten your fingers and
The Exhaust Hood: Check with a mirror that
remove the captured lint.
the inside flaps of the hood move freely when
Once clean, slide the filter
operating. Make sure that there is no wildlife
back into position. Have a
(birds, insects, etc.) nesting inside the duct
qualified technician vacuum
or hood.
the lint from the dryer once a year.
NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER
IN PLACE.
Troubleshooting Tips
Consumer Support
17
Venting the dryer.
Safety Instructions
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use
more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow
the details on Exhausting in the Installation Instructions.
■ Use only rigid metal or flexible metal 4″ diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside.
■ Do not use plastic or other combustible ductwork.
■ Use the shortest length possible.
■ Do not crush, kink or collapse the duct.
■ Avoid resting the duct on sharp objects.
■ Venting must conform to local building codes.
■ Do not remove the vent protector from the back of the dryer (on some models).
Operating Instructions
■ Flip the protector down to its lowest position and connect the exhaust duct
to the dryer. The lowered protector will prevent the duct from getting crushed
(on some models).
Correct
Venting
Troubleshooting Tips
Vent protector
in place
(on some models)
Incorrect
Venting
Consumer Support
18
Stacking. ge.com
Safety Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
■ IMPORTANT: Save these instructions for local ■ Note to Consumer – Keep these instructions
electrical inspector’s use. for future reference.
■ IMPORTANT: Observe all governing codes and ■ Installation must be performed by a qualified
ordinances. installer.
■ Note to Installer – Be sure to leave these ■ Proper installation is the responsibility
instructions with the Consumer. of the installer.
Operating Instructions
■ Avoid Tipping and Rupture of Utility Services.
WARNING! Dryer must be securely attached to the washer.
■ Electric Shock Hazard. Disconnect power before DO NOT place the washer on top of the dryer.
Failure to do so could result in personal
installing. Failure to do so could result in serious
injury/death or property damage.
injury or death.
■ Mobile Home or Manufactured Home
■ Potential Personal Injury. More than two
Installation – Stacking of a gas dryer is not
people are recommended to lift the dryer into
permitted in a mobile home or manufactured
position because of its weight and size. Failure
to do so could result in personal injury or home.
death.
Troubleshooting Tips
Minimum clearance to combustible surfaces
and for air opening are: 0″ both sides and 1″ rear.
Consideration must be given to provide adequate
clearance for installation and service.
0″ either side
distributed.
3″ front and rear
19
Stacking.
Safety Instructions
KIT CONTENTS
Phillips Screwdriver
Pliers Gloves
INSTALLATION PREPARATION
Troubleshooting Tips
20
ge.com
Safety Instructions
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT
1. Remove the Dryer
Leveling Legs
A. Carefully lay the dryer on its side.
Use the packing material so you
don’t scratch the finish on the dryer.
B. Use an open-end wrench or pliers
to remove the dryer leveling legs.
Operating Instructions
Back out and remove
all 4 leveling legs
Troubleshooting Tips
package. Remove the adhesive backing
and firmly place over on the bracket
where you removed the leveling legs.
tapping screws.
B. Repeat the above step with the right
bracket on the bottom right corner
of the dryer.
C. Set the dryer upright.
21
Stacking.
Safety Instructions
WARNING!
Potential Personal Injury. More than
two people are recommended to lift
Troubleshooting Tips
22
Before you call for service… ge.com
Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit ge.com. You may not need to call for service.
Clothes take too long Improper or obstructed ducting • Check the Installation Instructions to make sure
to dry the dryer venting is correct.
• Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
• Check to see if outside wall damper operates easily.
Operating Instructions
Improper sorting • Separate heavy items from lightweight items (generally,
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics • Large, heavy fabrics contain more moisture and take
(like beach towels) longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set • Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full • Clean lint filter before every load.
Blown fuses or tripped circuit • Replace fuses or reset circuit breakers. Since most
breaker dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are
operating.
Overloading/combining loads • Do not put more than one washer load in the dryer at
a time.
Underloading • If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.
Troubleshooting Tips
The DRY dryness level Load consists of a mixture • When combining heavy and light fabrics in a load,
was chosen but load is of heavy and light fabrics choose MORE DRY.
still damp
Exhaust system is blocked • Inspect and clean exhaust system.
Dryer doesn’t start Control panel is “asleep” • This is normal. Press POWER to activate the control panel.
Dryer is unplugged • Make sure the dryer plug is pushed completely into
the outlet.
Consumer Support
Fuse is blown/circuit breaker • Check the building’s fuse/circuit breaker box and
is tripped replace fuse or reset breaker. NOTE: Electric dryers
use two fuses or breakers.
Dryer was accidentally paused • If the light on the DELAY START pad is flashing, the
when starting Delay Start dryer is paused. Press START to restart the countdown.
No numbers displayed Dryer is continuously • This is normal. When the dryer senses a low level of
during cycle, only lights monitoring the amount of moisture in the load, the dryer will display the dry time
moisture in the clothes remaining.
23
Before you call for service…
Safety Instructions
Dryer is running but The EXTEND TUMBLE • This is normal. During extended tumbling, the time
00 is displayed in option was chosen remaining is not displayed. The extended tumbling
Time Remaining option lasts approximately 20 minutes.
Operating Instructions
Clean Lint Filter (message) POWER button was activated • Press START to begin a dry cycle and the message will
disappear.
Dryer doesn’t heat Fuse is blown/circuit breaker • Check the building’s fuse/circuit breaker box and
is tripped; the dryer may tumble replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
but not heat may tumble if only one fuse is blown or one breaker
tripped.
Gas service is off • Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are
fully open.
LP gas supply tank is empty • Refill or replace tank. Dryer should heat when utility
or there has been a utility service is restored.
interruption of natural gas
(gas models)
Inconsistent drying times Type of heat • Drying time will vary according to the type of heat used.
If you recently changed from an electric to a gas
(natural or LP) dryer, or vice versa, the drying time
Troubleshooting Tips
could be different.
Type of load and • The load size, types of fabric, wetness of clothes and the
drying conditions length and condition of the exhaust system will affect
drying times.
Glow at the rear Heaters behind the drum • This is normal. Under certain drying conditions and
of the drum room ambient lighting, the glow of the heaters may be
visible at the rear of the drum.
Clothes are still wet The door was opened mid-cycle. • A dry cycle must be reselected each time a new load
and dryer shut off The load was then removed from is put in.
after a short time the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
Small load • When drying 3 items or less, choose SPEED DRY or
TIMED DRY.
Load was already dry except • Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars
Consumer Support
for collars and waistbands and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose MORE DRY.
Dryer is not level • Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs
as necessary until even.
Safety Instructions
PROBLEM Possible Causes What To Do.
Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be • Some items may be pressed back into shape after drying.
safely washed, but will shrink
in the dryer • If you are concerned about shrinkage in a particular
item, do not machine wash or tumble dry it.
Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener • Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items • Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
with clean ones stain clean items and the dryer.
Clothes were not • Sometimes stains which cannot be seen when the
completely clean clothes are wet appear after drying. Use proper washing
procedures before drying.
Operating Instructions
Lint on clothes Lint filter is full • Clean lint screen before each load.
Improper sorting • Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under STATIC.
Overloading • Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.
Troubleshooting Tips
Synthetics, permanent press • Try a fabric softener.
and blends can cause static
Collars and waistbands The dryness monitor senses • Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars
still wet at end of cycle that the body of the clothes and waistbands. In the future, when drying a load with
is dry collars and waistbands, choose MORE DRY.
Consumer Support
25
Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions
26
Notes.
GE Dryer Warranty.
Safety Instructions
All warranty service provided by our Factory Service Centers, Staple your receipt here.
or an authorized Customer Care® technician. To schedule Proof of the original purchase
service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES date is needed to obtain service
(800.432.2737). under the warranty.
Please have serial number and model number available when
calling for service.
Operating Instructions
What Is Not Covered:
■ Service trips to your home to teach you how to use ■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
the product. or acts of God.
■ Improper installation, delivery or maintenance. ■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Failure of the product if it is abused, misused or used for
other than the intended purpose or used commercially. ■ Damage caused after delivery.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit ■ Product not accessible to provide required service.
breakers.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Troubleshooting Tips
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
27
Consumer Support.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
28 Printed in Canada
ge.com
Secadoras Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Instrucciones de operación
Cómo cambiar el sentido
de apertura de la puerta . . . . .11–15
Manual del
propietario
DBVH520
DCVH515
DCVH640
Cómo cargar y usar
la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17
DCVH660
Funciones de la secadora . . . . . . .10 DHDVH52
Opciones de los ciclos . . . . . . . .9, 10 DHDVH66
Paneles de control . . . . . . . . . . . . 6–8
Apilado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19–22
Ventilación de la secadora . . . . . .18
No. de serie________________
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo
de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones
personales o muerte.
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California
Solucionar problemas
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que
el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que
los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias, concretamente
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por la combustión incompleta
del gas natural o de combustibles LP.
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La exposición
a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora hacia el exterior.
Soporte al consumidor
2
ge.com
Seguridad
INSTALACIÓN APROPIADA
Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con
las Instrucciones de instalación. Si no recibió una Hoja de instrucciones de instalación,
puede obtener una visitando ge.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
■ Conecte la secadora a tierra de manera apropiada Escape/Ductos:
que cumpla con todos los códigos y ordenanzas
reguladoras. Siga con cuidado las Instrucciones 1 Las secadoras DEBEN contar con escape
de instalación. al exterior para impedir que grandes volúmenes
de humedad y pelusa ingresen a la habitación.
■ Instálela o almacénela donde no esté expuesta
a temperaturas por debajo del punto de 2 Solamente use ductos de metal rígido o flexible
congelación o expuesta a la intemperie. de 4″ de diámetro dentro de la secadora o para
escape hacia el exterior. EL USO DE DUCTOS
■ Conecte a un tomacorriente del tamaño y del PLÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE MATERIALES
calibre apropiados para evitar una sobrecarga COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO.
Operación
eléctrica. LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN CAUSAR
UN INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE
■ Remueva la película de protección en color
ALGUNA OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO
del panel de control y la puerta.
O DURANTE LA INSTALACIÓN.
■ Remueva todos los objetos de empaquetado
Para los detalles completos, siga las Instrucciones
y deshágase apropiadamente de todos
de instalación.
los materiales de envío.
■ No quite el protector de la rejilla de ventilación que
se encuentra en la parte posterior de la secadora
(en algunos modelos).
■ Jale el protector hacia afuera y hacia abajo
a su posición más baja y conecte el conducto
de escape a la secadora. El protector bajado
Solucionar problemas
impedirá que se aplaste el conducto
(en algunos modelos).
Soporte al consumidor
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Seguridad
SU ÁREA DE SECADO
■ Mantenga el área debajo y alrededor de sus ■ Mantenga todos los artículos de limpieza
electrodomésticos libre de materiales combustibles (tales como detergentes y blanqueadores)
(pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, productos fuera del alcance de los niños, preferiblemente
químicos y otros líquidos y vapores inflamables. encerrados en un gabinete. Ponga atención
a las advertencias en las etiquetas de los envases
■ Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos
para evitar accidentes.
limpios y secos para reducir la posibilidad de
un accidente. ■ Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte
superior de la secadora.
■ Supervise a los niños en caso de que ellos usen
la secadora o jueguen cerca de ella durante
su operación. No permita que los niños jueguen
con la secadora, en su interior, sobre ella o ningún
otro electrodoméstico.
Operación
un solvente de limpieza o que contenga materiales a las partículas restantes que se podrían adherir a
inflamables (tales como paños de limpieza, la ropa durante usos subsecuentes de la secadora.
trapeadores, toallas usadas en salones de belleza,
restaurantes o barberías) no se deben colocar en ■ Para minimizar la posibilidad de una descarga
el interior o en las proximidades de la secadora. eléctrica, desconecte éste electrodoméstico
Existen muchos artículos inflamables en el hogar de su tomacorriente o desconecte la secadora
tales como la acetona, el alcohol, la gasolina, del panel de distribución eléctrica del edificio
el kerosene, algunos limpiadores, algunos removiendo el fusible o desconectando el circuito
quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras, antes de dar cualquier tipo de mantenimiento
removedores de cera y productos que contengan o limpieza (con la excepción de remover y limpiar
derivados del petróleo. el filtro de la pelusa). NOTA: Presionar START, STOP
o POWER NO desconecta el electrodoméstico
del tomacorriente.
4
ge.com
Seguridad
CUANDO USE SU SECADORA (cont.)
■ Nunca intente operar éste electrodoméstico ■ Es posible que usted desee suavizar
si está dañado, si no funciona bien, si está su ropa o reducir la electricidad estática en ella
parcialmente desarmado, o si le faltan partes usando una toalla suavizante para secadora
o éstas están rotas, incluyendo daños al cable o un acondicionador antiestático. Recomendamos
eléctrico. que usted use un suavizante de telas en el ciclo
de lavado, de acuerdo con las instrucciones
■ El interior de la máquina y la conexión del tubo
del fabricante para estos productos, o trate
de escape en el interior de la secadora se deben
un producto en el que el fabricante le proporcione
limpiar por lo menos una vez al año por parte de
una garantía escrita en el paquete especificando
un técnico calificado. Ver la sección Cómo cargar
que es seguro para usar en las secadoras.
y usar la secadora.
Los problemas de servicio o de rendimiento
■ Si su secadora es de gas, ésta está equipada con causados por estos productos son responsabilidad
un encendido eléctrico automático y no necesita de los fabricantes de estos productos y no están
una luz piloto. NO INTENTE ENCENDERLA CON cubiertos por la garantía de éste electrodoméstico.
Operación
UN FÓSFORO. Podrían resultar quemaduras por
tener su mano en las cercanías del quemador
cuando el encendido eléctrico automático
comience.
Solucionar problemas
■ No intente hacer reparaciones o reemplazar
ninguna parte de éste electrodoméstico ni intente
llevar a cabo ningún tipo de servicio a no ser que
lo recomiende el Manual del propietario
o instrucciones publicadas que usted entienda
y tenga la habilidad de llevar a cabo.
5
Panel de control de la secadora.
Puede ubicar el número de modelo en la parte superior del interior de la apertura de la puerta.
Seguridad
1 7 6
2
3 4 5
Modelos DCVH515, DCVH660
Operación
1 7 6
2
3 4 5
Solucionar problemas
Modelo DCVH640
1 7 6
2
3 4 5
Soporte al consumidor
Modelo DBVH520
1 7 6
2 3
6 4 5
ge.com
1 Power (Encendido)
Presione este botón para “iniciar” la pantalla. Si la pantalla se encuentra activa, presione este botón
Seguridad
para poner la secadora en modalidad standby (en espera).
NOTA: Presionar POWER (Encendido) no desconecta el electrodoméstico de la fuente eléctrica.
Ciclos de secado
2 El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece
a continuación le ayudará a establecer el ajuste de secado según las cargas.
Ciclos de sensor
COTTONS (ALGODONES) Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca.
MIXED LOAD
(CARGA MIXTA) Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas.
EASY CARE
(CUIDADO FÁCIL) Para artículos “libres de arrugas” y de planchado permanente.
ACTIVE WEAR Ropa utilizada para realizar ejercicios y deportes activos y ciertas prendas informales.
(PRENDAS DEPORTIVAS) Las telas incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas "stretch" tales como
el Spandex.
Operación
DELICATES (DELICADAS) Para lencería y telas de cuidado especial.
DRYEL ™ Diseñado para usar con el sistema de cuidado de telas tipo “solo lavado en seco” DRYEL™.
Vea el embalaje del producto para obtener mayores instrucciones. En caso de tener
preguntas o cuestiones relacionadas al uso y desempeño de DRYEL, visite el sitio Web
en www.dryel.com.
SPEED DRY Para cargas de bajo volumen que necesita que estén listas rápidamente, tales como
(SECADO RÁPIDO) prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede utilizar si el ciclo previo dejó
algunaspartes de las prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas.
Solucionar problemas
WARM UP Proporciona 10 minutos de tiempo de calentamiento para calentar las prendas.
(CALENTAMIENTO)
AIR FLUFF Utilice esta función para secar prendas sin aplicar calor.
(ESPONJADO CON AIRE)
5. Presione START.
Nivel del Sensor Dry (Secado por sensor)
4 El sensor monitorea constantemente la cantidad de humedad en la carga. Cuando la humedad
en sus prendas llega al nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.
MORE DRY (MÁS SECO) Utilícelo para telas pesadas o mixtas.
DRY (SECO) Utilícelo para un nivel de secado normal que sea adecuado para la mayoría de las cargas.
Este es el ciclo preferido para ahorrar energía.
LESS DRY (MENOS SECO) Utilícelo en telas más livianas (ideal para planchado).
DAMP (HÚMEDO) Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
7
Panel de control de la secadora.
Dry Temp (Temperatura de secado)
5 Puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
Seguridad
ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo se puede usar con los ciclos COTTONS o MIXED LOAD. Esta opción reduce
(en algunos modelos) el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa y Klebsiella pneumoniae*. El proceso anti-bacterial ocurre cuando se usa calor
elevado durante una porción del ciclo de secado.
NOTA: No use este ciclo en telas delicadas.
* El ciclo anti-bacterial ha sido certificado por NSF International (antiguamente National
Sanitation Foundation) de acuerdo con la Norma P154, rendimiento de desinfección
de las secadoras de ropa para uso residencial.
permanente.
LOW (BAJO) Para artículos delidados, de tela sintética y etiquetados como tumble dry low (centifugado de
secado lento).
EXTRA LOW (EXTRA BAJO) Para lencería y telas de cuidado especial.
NO HEAT (SIN CALOR) Se puede utilizar únicamente con el ciclo TIMED DRY.
(en algunos modelos)
START (Iniciar)
6 Presione para iniciar un ciclo de secado. Si la secadora está funcionando, presione una vez y detendrá
la secadora. Presione de nuevo para reiniciar el ciclo de secado.
8
Opciones de ciclo.
NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadoras. ge.com
Seguridad
prolongado)
TUMBLE
Minimiza las arrugas al aumentar
aproximadamente 60 minutos de secado sin
calor una vez que las prendas están secas.
La alarma sonora se activará cada
2 minutos para recordarle que las retire.
La pantalla ESTIMATED TIME REMAINING
(Tiempo restante estimado) mostrará 00.
Operación
secar colgadas. DAMP ALERT se activará
únicamente cuando haya seleccionado
esta opción.
Signal (Señal)
Le alerta que se ha completado el ciclo. Presione SIGNAL para seleccionar volumen
La alarma continuará sonando cada dos bajo, medio o alto, o para apagar la alarma.
minutos durante los siguientes 6 minutos,
hasta que se hayan retirado las prendas.
Se deben retirar las prendas cuando
se apaga la alarma sonora para evitar
Solucionar problemas
que se hagan arrugas.
9
Opciones de ciclo.
NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadoras.
Bloquear
Seguridad
Puede bloquear los controles para evitar Para bloquear la secadora, presione y
que se realice cualquier selección. O puede mantenga presionado el icono de candado
bloquear los controles después de haber durante 3 segundos. Para desbloquear
iniciado un ciclo. la secadora, presione y mantenga
presionado el icono de candado durante
Cuando se selecciona esta opción los niños
3 segundos.
no podrán iniciar accidentalmente la
secadora al tocar los botones. Se encenderá el icono de candado junto
al cronómetro cuando los controles están
bloqueados.
Funciones de la secadora.
La bombilla del tambor giratorio
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora
del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución
de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico.
Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del
tambor. Quite la bombilla y reemplace con una bombilla del mismo tamaño.
Soporte al consumidor
Seguridad
no mueva el gabinete hasta que haya
■ Lea todas las instrucciones antes completado el cambio de la puerta.
de comenzar.
Estas instrucciones indican cómo cambiar
■ Manipule las piezas con cuidado las bisagras del lado derecho al lado
para evitar rayar la pintura. izquierdo. En caso que desee cambiarlas
■ Coloque los tornillos cercanos a sus nuevamente al lado derecho, siga las mismas
piezas correspondientes para evitar instrucciones e invierta todas las referencias
utilizarlos en los lugares incorrectos. de izquierda y derecha.
■ Coloque las puertas en una superficie
de trabajo que no produzca ralladuras.
■ El tiempo normal necesario para invertir
el lado hacia el que abre la puerta es de
30 a 60 minutos.
Operación
Llave ajustable
Espátula o destornillador
Destornillador de estrella de hoja delgada
PIEZAS DE LA PUERTA
Solucionar problemas
Cubierta Cubierta plástica
Tornillo roscador Tornillo roscador Tornillo mecanizado
de bisagra
grande (#10) – 6 (#8) – 2 (#8) – 6
Conjunto de bisagras
Antes de empezar
1. Desconecte la secadora del enchufe
eléctrico.
11
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)
Seguridad
Quite los
cuatro tornillos
4. Apoye la puerta sobre una superficie plana protegida de modo que la parte
interior apunte hacia arriba (puerta asentada en el lado de la manija).
2 tornillos 6 tornillos 5. Quite los 6 tornillos roscadores grandes (#10) ubicados alrededor del perímetro
mecanizados #8 grandes de la puerta en el contorno del empaque, y los 4 tornillos mecanizados (#8)
#10 en el lado de la bisagra.
Solucionar problemas
2 tornillos
mecanizados #8
12
ge.com
Seguridad
Retire la bisagra
IMPORTANTE: Observe la ubicación de la bisagra (izquierda o derecha) antes de quitar.
8.Manteniendo la parte del marco de la puerta asentado en una superficie
protegida y suave, quite la cubierta de la bisagra retirando los 2 tornillos
roscadores (#8) que la aseguran al marco. La cubierta de la bisagra se localiza
al lado opuesto del conjunto de bisagras.
Operación
10.Quite el conjunto de bisagras retirando los 2 tornillos mecanizados (#8)
que la aseguran al marco. Jale el conjunto de bisagras fuera y colóquelo
a un lado.
Solucionar problemas
11. Coloque el conjunto de bisagras en el lado opuesto de la puerta.
Alinee los agujeros de la bisagra con los agujeros de la puerta.
13. Sostenga con una mano la puerta en su sitio y asegure los 2 tornillos
restantes como se muestra. Luego ajuste los 2 tornillos (#8) sosteniendo
el conjunto de bisagras.
13
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)
Seguridad
Puerta
exterior
Puerta
interior
Parte superior de la puerta
14
ge.com
Seguridad
Reensamble el conjunto de puerta (cont.)
19. Después de invertir la puerta, la puerta exterior y la puerta interior estarán
desfasadas.
Asegúrese que la parte de la manija de la puerta exterior se encuentre
en el lado opuesto de la bisagra según se indica.
Operación
Mueva el soporte de impacto
21. Utilizando una espátula u otra herramienta plana, quite los 5 tapones
de plástico para los tornillos ubicados en la secadora en el sitio donde
se instalará la puerta e instálelos en el lado opuesto.
Solucionar problemas
22. Cambie el soporte de impacto y su cubierta al lado opuesto al quitar
los tornillos. Luego, reinstale ambos en el lado opuesto.
Tornillo
23. En este punto la puerta estará lista para instalarla en la secadora.
parcialmente Para facilitar este paso, la bisagra dispone de ojos para cerradura que
apretado permiten utilizar un tornillo parcialmente apretado a modo de gancho.
Apriete parcialmente un tornillo en el agujero para tornillo más alto.
Apriete
todos Enganche la puerta en el tornillo parcialmente apretado.
los Ajuste la bisagra instalando los 4 tornillos adicionales y apretando
tornillos
el tornillo que está parcialmente apretado y que se ubica más arriba.
15
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Seguridad
ETIQUETAS DE LAVADO
Ciclo de
lavado en
máquina Normal Planchado permanente/ Suave/
resistente a arrugas delicado Lavar a mano
No lave No escurra
ETIQUETAS DE SECADO
Tumble
dry / Do not dry
Secado Dry / Seco Normal Permanent Press/
wrinkle resistant /
Gentle/
delicate /
Do not tumble dry / (used with
No use secado do not wash) /
con giro Resistente a arrugas Gentil/
Delicado
con giro No secar (No lavar)
Heat
setting /
Temperatura High / Alto Medium / Mediana Low / Baja No heat/air /
Sin calor/Con aire
de secado
Solucionar problemas
Special
instructions / Dry flat /
Line dry/ Drip dry / In the shade /
Instrucciones hang to dry / Ropa que no se arruga Extendido En la sombra
Cuelgue para secar
especiales
ETIQUETAS DE LA LEJÍA
Símbolos de
blanqueador Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro No use blanqueador
(cuando se necesita) (cuando se necesita)
Como regla general, si la ropa es clasificada No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
apropiadamente para la lavadora, estará arrugas.
clasificada apropiadamente para la secadora. No seque los siguientes artículos: artículos de fibra
Intente también clasificar los artículos según de vidrio, prendas de lana que no sean lavables,
el tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana artículos con recubrimientos de goma, plásticos,
con medias u otras prendas pequeñas. artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa
se haya calentado. Esto podría causar que la ropa
se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras
Bounce® se han aprobado para usarse con todas
las secadoras GE de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
16
ge.com
Seguridad
Cuidado y limpieza de la secadora
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto
o cualquier derrame de productos de lavandería de escape por lo menos una vez al año para
con un trapo húmedo. Los productos de evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente
tratamiento para quitar mugre y manchas podrían taponado puede prolongar el plazo de secado.
dañar el panel de control de la secadora y afectar
Siga estos pasos:
su apariencia. Aplique estos productos a cierta
distancia de la secadora. Luego las telas podrán
1 Apague el suministro eléctrico desconectando
lavarse y secarse normalmente. Los daños el enchufe de la pared.
causados a la secadora por estos productos
no están cubiertos bajo su garantía. 2 Desconecte el conducto de la secadora.
El filtro de pelusa: Limpie 3 Aspire el conducto con la conexión
de manguera y vuelva a conectarlo.
el filtro de pelusa antes
Operación
de cada uso. La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo,
que las aletas interiores de la salida de escape
Saque el filtro de pelusa.
se mueven libremente durante la operación.
Humedezca sus dedos y
Asegúrese de que ningún animal (pájaros,
quite la pelusa capturada.
insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior
Una vez que se encuentre
del conducto o en la salida de escape.
limpio, deslice el filtro
nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de servicio
calificado que aspire la pelusa de la secadora
una vez al año.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO
EN SU LUGAR.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
17
Ventilación de la secadora.
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.
Seguridad
la secadora. El protector bajado impedirá que se aplaste el conducto (en algunos modelos).
Ventilación
correcta
Solucionar problemas
El protector de ventilación
en su lugar
(en algunos modelos)
Ventilación
incorrecta
Soporte al consumidor
18
Apilado. ge.com
ANTES DE COMENZAR
Seguridad
Lea estas instrucciones por completo y con
cuidado.
■ Nota para el consumidor – Conserve estas
■ IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones instrucciones para referencias futuras.
para uso del inspector local.
■ La instalación debe ser efectuada por
■ IMPORTANTE: Cumpla con todos los códigos un instalador calificado.
y ordenanzas regulatorias.
■ La instalación adecuada es responsabilidad
■ Nota para el instalador – Asegúrese de dejar del instalador.
estas instrucciones en poder del consumidor.
PARA SU SEGURIDAD
■ Evite vuelcos y la ruptura de las instalaciones
¡ADVERTENCIA! de servicios públicos. La secadora debe estar
Operación
■ Peligro de descarga eléctrica. Desconecte conectada de manera segura a la lavadora.
NO coloque la lavadora sobre la secadora.
el suministro de energía antes de realizar
De lo contrario, esto puede resultar
la instalación. El no hacerlo puede resultar
en lesiones personales o la muerte,
en lesiones graves o la muerte.
o en daños a la propiedad.
■ Peligro de lesiones personales. Debido
■ Instalación en casas rodantes o casas
a su peso y tamaño, se recomienda que más
de dos personas levanten la secadora para prefabricadas: No se permite apilar
colocarla en su lugar. El no hacerlo puede una secadora de gas en una casa
resultar en lesiones personales o la muerte. rodante o prefabricada.
Solucionar problemas
EN HUECOS O ARMARIOS
Las distancia mínimas de las superficies
combustibles y para la salida de aire son: 0″
en ambos lados y 1″ en la parte trasera. Se debe
prestar atención a fin de dejar el espacio suficiente
para la instalación y el servicio.
19
Apilado.
CONTENIDO DEL JUEGO
Seguridad
Abrazadera derecha
4 almohadillas de caucho 4 tornillos #12 x 1”
Destornillador Phillips
Pinzas Guantes
20
ge.com
Seguridad
1. Retire las patas niveladoras
de la secadora
A. Apoye cuidadosamente la secadora
sobre uno de sus costados.
Use el material de embalaje para
no rayar el acabado de la secadora.
B. Use una llave española o pinzas
para retirar las patas niveladoras
de la secadora.
Operación
Destornille y retire
las 4 patas niveladoras
Solucionar problemas
Localice las 4 almohadillas de caucho
en el paquete de piezas. Retire
el reverso adhesivo y colóquelas
firmemente sobre la abrazadera
en el lugar donde retiró las patas
niveladoras.
21
Apilado.
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE ABRAZADERAS DE APILADO (cont.)
Seguridad
5. Instale la secadora
y la abrazadera
en la lavadora
A. Levante la secadora y colóquela B. Alinee los agujeros de la abrazadera
sobre la lavadora. Tenga cuidado con los agujeros de la parte
de no rayar la parte superior de posterior de la lavadora. Con
la lavadora con las abrazaderas. el destornillador Phillips, ajuste
Proteja el panel de control de los 2 tornillos roscadores #8 x 1/2″.
la lavadora con cartón u otra Repita este paso en ambos lados
protección. Asegúrese de levantar de la lavadora.
la secadora a una altura suficiente
para dejar libre el panel de control
Solucionar problemas
de la lavadora.
ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones personales. Debido
a su peso y tamaño, se recomienda
que más de dos personas levanten
la secadora para colocarla en su
lugar. El no hacerlo puede resultar
en lesiones personales o la muerte.
6. Finalice la instalación
A. Consulte las Instrucciones de
ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones personales.
instalación de la lavadora para
No empuje la secadora una vez
completar la instalación de
Coloque instalada sobre la lavadora.
Soporte al consumidor
las la lavadora.
De lo contrario, los dedos podrían
manos
aquí Coloque B. Consulte las Instrucciones de quedar atrapados entre la lavadora
las instalación de la secadora para y la secadora.
manos
aquí
completar la instalación de
la secadora.
C. Deslice o mueva cuidadosamente
la lavadora y secadora apiladas a
su lugar. Use almohadillas afelpadas
u otro dispositivo de deslizamiento
para ayudar a mover los productos
y proteger el piso.
22
Antes de llamar para solicitar servicio… ge.com
Seguridad
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las
páginas siguientes o visite ge.com y quizás no necesite llamar
al servicio.
Secar las prendas toma Conductos inadecuados • Verifique las Instrucciones de instalación para asegurar
demasiado tiempo u obstruidos que la ventilación de la secadora sea adecuada.
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres
de puntos de agarre y no estén obstruidos.
• Revise observando que el regulador de pared exterior
esté funcionando con facilidad.
Clasificación incorrecta • Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente
Operación
una carga de lavado bien clasificada es una carga de
de secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad
(como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes
y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar
el plazo de secado.
Los controles no están • Corresponde los ajustes de control a la carga que está
programados correctamente secando.
El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Fusibles quemados/disyuntor • Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. Ya que
desconectado la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos funcionen.
Solucionar problemas
Sobrecarga/combinación • No coloque más de una carga de la lavadora en
de cargas la secadora al mismo tiempo.
Poca cantidad de carga • Si está secando solo una o dos prendas, añada varias
para asegurar un giro apropiado.
Se ha seleccionado La carga consiste de • Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,
el nivel de secado DRY una combinación de telas escoja MORE DRY (Más seco).
(Seco) pero la carga aún pesadas y livianas
se encuentra húmeda
El sistema de escape está tapado • Inspeccione y limpie el sistema de escape.
Los botones de control Los controles están accidentalmente • Presione STOP (Alto).
no responden en modalidad de servicio
Los controles están accidentalmente• Mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear)
en modalidad de bloqueo durante 3 segundos para desbloquear la secadora.
Los controles efectuaron • Apague y encienda el disyuntor ubicado dentro
Soporte al consumidor
La secadora no funciona El panel de control está “dormido” • Esto es normal. Presione el botón POWER para activar
el panel de control.
La secadora está desenchufada • Asegúrese de que el enchufe esté completamente
colocado en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor • Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace
desconectado el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: Secadoras
eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.
Se pausó accidentalmente • Si la luz en el botón DELAY START se encuentra
la secadora al comenzar el inicio destellando, la secadora se encuentra en pausa.
postergado Presione START para volver a iniciar la cuentra regresiva.
23
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema Causas posibles Qué hacer
Seguridad
No aparecen números en La secadora monitorea • Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará
sólo luces de humedad en la ropa el tiempo restante de secado.
Mensaje “Clean Lint Filter” Se activó el botón POWER • Presione START para iniciar un ciclo de secado
(Limpie filtro de pelusa) y desaparecerá el mensaje.
Plazos de secado Tipo de calor • Los plazos de secado automático pueden variar según
inconsistentes el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente
de una secadora eléctrica a una a base de gas (natural
o LP), o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente.
Tipo de carga y condiciones • El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de
de secado la ropa y longitud y condición del sistema de escape
afectará los tiempos de secado.
Brillo en la parte trasera Calentadores detrás del tambor • Esto es normal. Bajo ciertas condiciones de secado
del tambor e iluminación ambiental de la habitación, el brillo de
los calentadores podría ser visibles en la parte trasera
del tambor.
Las prendas aún Se abrió la puerta a la mitad del • Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
se encuentran húmedas ciclo. Luego se procedío a retirar que se coloca una carga nueva.
y la secadora se apaga la carga de la secadora y se colocó
Soporte al consumidor
24
ge.com
Seguridad
Las prendas están Sobresecado • Seleccione un plazo de secado más breve.
arrugadas • Retire las prendas mientras están húmedas. Programe
el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO) o DAMP DRY
(SECADO HÚMEDO).
Las prendas permanecen en • Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble
la secadora después que ha o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción
terminado el ciclo EXTEND TUMBLE.
Sobrecarga • Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Las prendas se encogen Algunas telas se encogen de • Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones
manera natural cuando se lavan. de las etiquetas exactamente.
Otras pueden lavarse sin • Algunas prendas pueden plancharse nuevamente
problemas, pero se encogerán a su forma original después de secarlas.
en la secadora
• Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,
no la lave a máquina ni la seque con giro.
Operación
Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizador • Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
en la ropa de telas
Secado de artículos sucios • Utilice su secadora para secar únicamente artículos
con limpios limpios. Los artículos sucios pueden manchar
los artículos limpios y la secadora.
Las prendas no están • Algunas manchas que no se pueden ver cuando
completamente limpias las prendas están mojadas aparecen después del secado.
Utilice procedimientos apropiados de lavado antes
del secado.
Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta • Clasifique las prendas que producen pelusa (como
Solucionar problemas
felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede • Consulte las sugerencias en esta sección bajo ESTÁTICA.
atraer pelusa
Sobrecarga • Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc., quedan • Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
dentro de los bolsillos de la ropa
Los cuellos y pretinas El monitor de sequedad detecta • Escoja SPEED DRY o TIMED DRY para secar dejando
aún se encuentran que el cuerpo de las prendas húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando
húmedos al final del ciclo está seco seque una carga con cuellos y pretinas, escoja MORE DRY.
25
Soporte al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
26
Notas.
Garantía de la secadora GE.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros Engrape el recibo aquí.
Seguridad
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Se necesita el comprobante
Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, con la fecha de compra original
en línea, visite la página ge.com o llame al 800.GE.CARES para que la garantía cubra
(1.800.432.2737). los servicios.
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el número de serie y el número de modelo.
Operación
■ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle ■ Daños al producto causados por accidentes, incendios,
cómo usar su producto. inundaciones o actos de la naturaleza.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. ■ Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
■ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado ■ Daños causados después del envío.
para usos comerciales.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
■ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
Solucionar problemas
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período
de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos
comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone
de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de
los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado
para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos
legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para
informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal
o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Soporte al consumidor
27
Soporte al consumidor.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
28 Impreso en Canadá