ノンアルコールビールの瓶の表記がとある事件を引き起こしている?
某ノンアルコールビールの瓶のラベルに大きく「FREE」と書かれているせいで外国人観光客の人にタダかと思われて勝手に冷蔵庫から持っていかれること数回。メーカーさんはデザインちょっと考えたほうがいい気がする。
2016-07-12 15:24:24"@kasmikan: 某ノンアルコールビールの瓶のラベルに大きく「FREE」と書かれているせいで外国人観光客の人にタダかと思われて勝手に冷蔵庫から持っていかれること数回。メーカーさんはデザインちょっと考えたほうがいい気がする。"確かにそうだよねw
2016-07-13 11:50:09@sumiremiya @Mokoppe7 まさにそれです(^_^;)「他はなんて書いてあるかわからないけどとりあえずfreeってあるから持っていこう」的な感じなのかなーと。
2016-07-13 09:00:16私も発売当初は、試供品と勘違いしたw. twitter.com/kasmikan/statu…
2016-07-13 11:58:50単にそいつらがアホなだけで、デザインの問題では無い。 「free=普通は入っているもの抜き」の意味だよ。 むしろノンアルコールで「alcohol free」と書いていない方がおかしい。 twitter.com/kasmikan/statu…
2016-07-13 12:45:19他にも勘違いを招いた事例があるみたい
ただ、日本人旅行者の場合品物とかを勝手に持っていく事は無いだろうけど、smoke free(禁煙)エリアをsmoke freely(自由喫煙)エリアと勘違いしてタバコ吸ってトラブル起こす話はよく聞く。 タバコ吸う人は気を付けてね。 pic.twitter.com/nck9W5H7uf
2016-07-13 10:22:38そういえば、「SMOKE FREE」という貼り紙をしたら、「煙草吸い放題」だと思われて、喫煙者がみんなそこに集まって煙草吸い始めてしまった…って話を聞いたことがある(^_^;)「FREE」という表記には注意しないとな(^_^;) twitter.com/kasmikan/statu…
2016-07-13 10:20:15@kasmikan 水泳アニメのFree!もイベントの入場口にFree!のロゴ掲げてるから入場無料だと思った外国人観光客が入ってきちゃうっていうの聞いたことが…
2016-07-12 15:37:59アダルト雑誌の表紙に「私を持ち買って」と書いてある事を理由に、その雑誌を持って帰ろうとした人がいたのを思い出した。 Freeには、「無料」と「**がない」という意味がある。 twitter.com/kasmikan/statu…
2016-07-13 12:48:27@kasmikan 改札で「chargeしてください」っていわれて突撃する外人至ってツイートがこの前流れてきたな 笑
2016-07-13 13:01:49