luz
Wygląd
luz (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) miejsce przestronne, dużo wolnego miejsca
- (1.2) czas wolny między wydarzeniami
- (1.3) techn. przestrzeń pomiędzy częściami mechanizmu, która umożliwia im ruch względem siebie nawzajem
- (1.4) techn. odległość, którą może pokonać część mechanizmu bez poruszania innych elementów tegoż mechanizmu
- (1.5) pot. swoboda, naturalność, brak ograniczeń
- (1.6) środ. bieg jałowy
- odmiana:
- (1.1-6)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik luz luzy dopełniacz luzu luzów celownik luzowi luzom biernik luz luzy narzędnik luzem luzami miejscownik luzie luzach wołacz luzie luzy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.5) essa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. luzik m, luzak m, luzaczka ż, zluzowanie n, zluzowywanie n, wyluzowanie n
- czas. luzować, zluzować, zluzować się, zluzowywać, zluzowywać się, wyluzować, wyluzowywać się, poluźnić
- przym. luźny, wyluzowany
- przysł. luźno, luzem
- związki frazeologiczne:
- luzy jak maksi rajtuzy • wziąć na luz
- etymologia:
- od przymiotnika niem. lose → luźny, wolny, swawolny, rozwiązły[1]
- po raz pierwszy notowany w słowniku Samuela Lindego (druga część pierwszego tomu, 1808 rok) w cytacie z XVIII wieku[1][2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „LUZ” w: Krystyna Długosz-Kurczabowa, Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15258-1, s. 368.
- ↑ Hasło „LUZ” w: Samuel Bogumił Linde, Słownik języka polskiego, t. I, cz. II, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807-1814, s. 1315.
luz (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) światło, światłość
- (1.2) jasność
- (1.3) lampa, latarka, świeca, reflektor, światło
- (1.4) prąd (elektryczny)
- przykłady:
- (1.1) Dijo Dios: «Haya luz»; y hubo luz. (Gen 3) → Rzekł Bóg: „Niechaj się stanie światłość”. I stała się światłość. (Rdz 3)
- (1.3) Enciende las luces de cruce, que ya ha oscurecido. → Zapal światła mijania, bo już ściemniało.
- (1.4) Nos han cortado la luz. → Odcięli nam prąd.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. lucir, lucirse
- rzecz. lucero m, lucerna ż, luciérnaga ż
- przym. lúcido, lucido
- związki frazeologiczne:
- a la luz del día → w biały dzień, otwarcie
- uwagi:
- źródła:
luz (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) światło
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) abaixa-luz • luz-do-dia • acender luz • luz artificial • velocidade da luz
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: