Przejdź do zawartości

von

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 11:27, 16 paź 2023 autorstwa Olaf (dyskusja | edycje) (von (język niemiecki))
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: vonnvoņVónvónvönn
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dziadek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz friulski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/vɔːn/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) nadzieja, oczekiwanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[fɔn] ?/i
?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) od
(1.2) z, ze
(1.3) przez (w stronie biernej)
(1.4) o (rekcja niektórych czasowników)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Er hat das Buch von seiner Frau bekommenOn dostał książkę od swojej żony.
(1.2) Der Bus kommt von BerlinAutobus przybywa z Berlina.
(1.3) Die Kunstwerke, die wir in unserem Museum gesammelt haben, wurden von den größten Künstlern unserer Epoche geschaffen.Dzieła sztuki, które zgromadziliśmy w naszym muzeum zostały stworzone przez największych artystów naszej epoki.
(1.4) Der Mann, von dem du erzählt hast, kommt mir bekannt vor.Mężczyzna, o którym opowiadałeś, wydaje mi się znajomy.
składnia:
(1) von +Dat.
kolokacje:
(1.1) vom (von + dem)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. wovon, davon
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
W wielu przypadkach przyimek von jest tłumaczony na język polski przy pomocy dopełniacza, np.: der König von Schwedenkról Szwecji, in der Umgebung von Parisw okolicy Paryża.
źródła:
wymowa:
IPA/ʋuːn/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nadzieja
(1.2) oczekiwanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

von (slovio)

[edytuj]
zapisy w ortografiach alternatywnych:
вон
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) z
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) na zewnątrz, na pole, na dwór[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
  2. Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. II, P-Ž, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 490.
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) pociągać, ciągnąć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vonás
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: