2024年9月19日に発売されたファサのセカンドミニアルバム「O」(オー)より、「HWASA」です。
かなりの意訳を含みます。
-------------------------------------------------------------------
Hot, so hot
ホット、すっごいホット
Hot, so hot
ホット、すっごいホット
Life is like 새빨간 색 불장난
人生はまるで真っ赤な火遊び
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
뜨겁기로는 꽤나 끝장나
熱が限界になるように
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
이도 저도 아닌 건 아니잖아
どっちつかずなわけないでしょ
I say that's no, no, no (That's no, no, no)
それは違うでしょ(違う、違う、違う)
내가 겁이 날까 봐 그게 겁이 나요
私が拒むって思われるのが怖いんだよ
하얗게 태워 재가 돼버려
白く燃えて灰になってしまえ
뜨거워 끌 수 없어
熱くて消せない
That's why I'm singing this song, yeah
それがこの曲を歌う理由、そう
뜨겁게 더 뜨겁게 say my name
熱くもっと熱く、私の名前を呼んで
That's why they call me HWASA (HWASA)
だからみんな、私を"ファサ"って呼ぶの(ファサ)
Oh-oh (Hot), oh-oh, oh-oh (So hot)
Let me work this way, walk this way, I like it
好きなようにさせて、この道を行かせて、それが私
Oh-oh (Hot), oh-oh, oh-oh (So hot)
Let me work this way, walk this way, I like it
好きなようにさせて、この道を行かせて、それが私
아침이 오지 않아 sleepless night
朝が来ない眠れない夜
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
새까만 미래가 쉽지 않아
真っ暗な夜って簡単じゃない
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
징징대는 건 해답이 아니잖아
泣き言を言うなんて そんなの答えじゃない
I say that's no, no, no (That's no, no, no)
それは違うでしょ(違う、違う、違う)
세상만 탓할까 봐 그게 겁이 나요
全部世の中のせいにするなんて それが怖いの
하얗게 태워 재가 돼버려
白く燃えて灰になってしまえ
뜨거워 끌 수 없어
熱くて消せない
That's why I'm singing this song, yeah
それがこの曲を歌う理由、そう
뜨겁게 더 뜨겁게 say my name
熱くもっと熱く、私の名前を呼んで
That's why they call me HWASA (HWASA)
だからみんな、私を"ファサ"って呼ぶの(ファサ)(Take it to the bridge)
1発ぶっ飛ばすよ!
차가웠던 네 삶에 네 세상에
冷たかったあなたの人生に 世界に
불붙인 커다란 불씨
火をつけた大きな火種
긴 이 밤이 가기 전에
長いこの夜が終わる前に
외쳐 부르면 돼 얼어 있던 네 맘 녹일
叫んで呼んでくれればいい あなたの心を溶かすから
The name, HWASA
その名は「ファサ」
Oh-oh (Hot), oh-oh, oh-oh (So hot)
Let me work this way, walk this way, I like it
好きなようにさせて、この道を行かせて、それが私
I feel so crazy, 날 따라 burning
狂って 私に続いて燃え上がって
딱 지금 가장 뜨거운 HWASA
ちょうど今が一番熱い「ファサ」
I feel so crazy, 날 따라 burning
狂って 私に続いて燃え上がって
딱 지금 가장 뜨거운 HWASA
ちょうど今が一番熱い「ファサ」