mère
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du moyen français mere, de l’ancien français mere, du latin matrem, accusatif de mater, issu de l’indo-européen commun *méh₂tēr.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mère | mères |
\mɛʁ\ |
mère \mɛʁ\ féminin (pour un homme, on dit : père)
- Femme qui a donné naissance à au moins un enfant.
Mais comment, cependant, ne pas consacrer au moins un mot à cette admirable pouponnière, à cette garderie, à ces parcs à bébés où les jeunes mères déposent leurs petits, qu’elles viennent, à intervalles réguliers, allaiter avec des précautions de propreté, une incessante éducation d’hygiène dont je m’émerveille ?
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Quelque mois après les élections, suivant l’un de ses fils, précédant l’autre, s’éteignait notre mère, ma mère vénérée, ma mère dont le portrait emplit la pièce où je travaille, ma mère dont le regard, vivant sur la toile, enveloppe encore son enfant préféré.
— (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)Premiers matins où les jeunes mères aiment leur fils, mais pas encore par amour maternel ; elles le plaignent, elles l’admirent : il sera un grand artiste : il se mariera.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Dès que leurs enfants pourraient s’y aventurer, […], les mères les sermonnent à grosse voix : « Ne va jamais là tout seul, sais-tu : la bête à crochets te mangerait ».
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Il n'y a pas encore très longtemps, les mères donnaient le jour à leurs enfants à leur domicile, et l'on décédait chez soi ou chez ses enfants.
— (Gérard-François Dumont, avec la collaboration de Pierre Chaunu, Jean Legrand & Alfred Sauvy, La France ridée : les conditions du renouveau, nouvelle édition, Hachette, 1986)Il traita d’abord Joséphine de putain, chose affirma-t-il qui ne l’étonnait guère attendu qu’elle était la fille de sa mère, […].
— (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Femme qui a pris le rôle et la responsabilité maternelle dans la vie d’un enfant.
Une mère adoptive.
- Femelle d'un animal, lorsqu’elle a un ou plusieurs petits.
La mère de ce poulain a gagné de nombreux concours.
Un faon qui suit sa mère.
- Hôtesse d’une auberge qui recevait des compagnons, dans la tradition du compagnonnage.
Il est compagnon du devoir, il a une grande canne avec de longs rubans, et il m’emmène quelquefois chez la Mère des menuisiers.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)Nine, c’est un peu comme la mère de ce compagnonnage, où les loups sourient aux dévorants.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 191)- Comme il était alors d’usage, c’est une mère des compagnons qui gouvernait toute la maison.
Celle-là était la jeune veuve d’un ferronnier, qui était tombé d’un clocher dont il venait de poser la croix. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, Le Livre de Poche, page 39)
- (Sens figuré) Environnement ou lieu où une chose a commencé, ou bien source, origine.
- Verser le sang pour la mère patrie (c’est-à-dire le pays où l’on est né)
Ignorance est mère de tous les maux.
— (Rabelais, Cinquième livre,)
- (Religion) Religieuse qui dirige un couvent.
La mère abbesse sera absente pour la semaine.
La mère supérieure charitable que fut Mère Teresa a été canonisée.
Vous deviez, ma mère, surveiller plus étroitement les novices.
- Restauratrice, cheffe cuisinière.
Des célèbres mères lyonnaises, nulle ne fut plus connue que la Mère Brazier, première femme qui a obtenu trois étoiles au Guide Michelin en 1933.
- (Familier) Femme âgée. — Note : se dit parfois de façon ironique, et souvent précède le nom de cette femme.
La mère Malard, branlant son bonnet noir, en a avalé les « Ave Maria » qu’elle bavotte à mi-voix, au long des heures, pour la conversion des pécheurs.
— (Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 20)
- (Familier) Interpellation familière adressée par un homme à une femme d'un certain âge, notamment par l'époux à son épouse.
— Vous lavez bien tard, la mère, lui demanda brusquement Marsillat, qui s’était approché d’elle assez près, mais qui ne pouvait réussir à distinguer ses traits.
— (George Sand, Jeanne, 1844)— Allons, la mère, allons voir s’il y a encore de la soupe ; moi j’en mangerai bien une potée.
— (Guy de Maupassant, Histoire d’une fille de ferme, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 122)— Eh bien, tu te maintiens, petite mère ? Mais oui, tu as encore bonne mine ; tu vivras au moins jusqu’à quatre-vingt-dix ans.
— (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 58)
- Levure de première fermentation, levure d’origine.
- Une mère de kéfir, un levain mère.
Synonymes
[modifier le wikicode]- autrice (1)
- daronne (Argot) (1, 2)
- génitrice (1)
- maman (Familier) (1, 2)
- religieuse (6)
- reum (verlan) (1, 2)
Dérivés
[modifier le wikicode]- allomère
- bateau-mère
- belle-mère
- bonne mère
- branche mère
- carte mère
- catégorie mère
- couleurs mères
- dure-mère
- eau mère
- fête des mères
- fille-mère
- grand-mère
- idée mère
- langue mère
- le con de ta mère
- loge mère
- ma mère
- ma petite mère
- maison mère
- mémé
- mémérage
- mémère
- mémérer
- méremptoire
- mère à tous
- mère adoptive
- mère artificielle
- mère au bleu
- mère aubergiste
- mère aux écus
- mère biologique
- mères couleurs
- mère courage
- mère d’intention
- mère d’occasion
- mère de Dieu
- mère de famille
- mère de petite fille
- mère de toutes les batailles
- mère de vinaigre
- mère-grand
- mère lyonnaise (Cuisine)
- mère naturelle
- mère noble
- mère perle
- mère poule
- mère patrie
- mère porteuse
- mère putative
- mère supérieure
- père et mère
- pie-mère
- plante mère
- reine mère
- rester dans les jupes de sa mère
- société mère
- révérende mère
- Terre Mère, Terre-Mère
- vendre père et mère
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- immatriculation
- immatriculer
- maternaliser
- maternel
- maternellement
- materner
- materniser
- maternité
- matriarcal
- matriarcat
- matriçage
- matricaire
- matrice
- matricer
- matricide
- matriciel
- matricite
- matriculaire
- matriculation
- matriculer
- matriculier
- matrilinéaire
- matrilinéarité
- matrimonial
- matrimonialement
- matrimonialité
- matrimoniomane
- matrimoniomaniaque
- matrimoniomanie
- matrimonium
- matronal
- matrone
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- à père avare, enfant prodigue, à mère avare, galant escroc
- l’oisiveté est la mère de tous les vices
- la nécessité est mère de l’invention
- nécessité est mère d’invention
- prudence est mère de sureté (orthographe rectifiée de 1990)
- prudence est mère de sûreté
- ta mère (Argot)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Femme qui a donné naissance (1)
- Aasá : maeet (*), mayeet (*)
- Afrikaans : (formel) moeder (af), (informel) ma (af)
- Agutaynen : nanay (*)
- Albanais : nënë (sq)
- Aléoute : anax̂ (*)
- Allemand : Mutter (de) féminin
- Altaï du Sud : эне (*)
- Ancien coréen : 阿莫 (*)
- Anglais : mother (en)
- Arabe : أم (ar) ʾum féminin
- Arabe judéo-tripolitain : əṃṃ (*)
- Aragonais : mai (an)
- Araméen : ܐܡܐ (*) imā féminin
- Arménien : մայր (hy) mayr
- Bachkir : әсә (*)
- Balante-ganja : nni (*), nnida (*)
- Bambara : bangeba (bm), woloba (bm), ba (bm)
- Bas allemand :
- Bas-sorabe : maś (*)
- Basque : ama (eu)
- Muada (*) féminin :
- Biélorusse : мати (be) mati, маці (be) féminin
- Brahui : امّا (*)
- Breton : mamm (br)
- Bulgare : майка (bg) majka féminin
- Catalan : mare (ca)
- Chaoui : yemma (shy), lala (shy)
- Chinois : 母亲 (zh) (母親) mǔqīn
- Chleuh : ⵉⵏⵏⴰⵙ (*)
- Chor : эне (*)
- Chukchansi : noʔom (*)
- Coréen : 엄마 (ko) eomma, 어머니 (ko) oemoeni
- Cornique : mam (kw)
- Corse : mamma (co), madre (co)
- Créole guadeloupéen : manman (*)
- Créole haïtien : manman (*)
- Croate : majka (hr), mati (hr)
- Damar de l’Est : ˈinno (*)
- Danois : moder (da), mor (da) commun
- Didinga : morrwahit (*)
- Dolgane : иньэ (*)
- Égyptien ancien : 𓅐𓏏𓁐 (*) mwt féminin
- Espagnol : madre (es) féminin
- Espéranto : patrino (eo), matro (eo)
- Estonien : ema (et)
- Féroïen : móðir (fo)
- Fidjien : tina (fj)
- Finnois : äiti (fi)
- Frison : mem (fy) féminin
- Frison occidental : mem (*)
- Frison saterlandais : Määme (*), Muur (*)
- Gaélique écossais : màthair (gd) féminin
- Gaélique irlandais : máthair (ga) féminin
- Gallo : mèrr (*), maèrr (*)
- Gallo-italique de Sicile : matri (*)
- Gallois : mam (cy)
- Ganda : maama (*)
- Gashowu : noʔom (*)
- Géorgien : დედა (ka) deda
- Grec : μητέρα (el) mitéra féminin, μάνα (el) mána féminin
- Grec ancien : μήτηρ (*) mếtêr féminin
- Hawaïen : makuahine (*)
- Hébreu : אֵם (he) em féminin
- Hindi : माँ (hi) māṃ, माता (hi) féminin
- Hongrois : anya (hu)
- Ido : matro (io)
- Igbo : nne (ig)
- Indonésien : ibu (id), bunda (id)
- Inuktitut : ᐊᓈᓇ (iu) anaana
- Islandais : mamma (is) féminin, móðir (is) féminin
- Italien : madre (it) féminin, matre (it) féminin
- Japonais : 母 (ja) haha, 母親 (ja) hahaoya
- Kabyle : tayemmatt (*) féminin, tiyemmatin (*) féminin pluriel
- Kali’na : sano (*)
- Kazakh : ана (kk) ana, шеше (kk) şeşe
- Khakasse : іӌе (*)
- Khmer : ម្ដាយ (km) mdai, ម៉ែ (km) mai
- Kikuyu : maitũ (*)
- Kogui : həìbə (*)
- Kotava : gadikya (*)
- Koyukon : -onh (*)
- Kurde : dayik (ku) féminin, dê (ku) féminin, دایک (ku)
- Latin : māter (la) féminin
- Lepcha : ᰣᰦᰕᰫ (*)
- Letton : māte (lv) féminin
- Lingala : mamá (ln)
- Lituanien : motė (lt) féminin, motina (lt) féminin
- Livonien : jemā (*), ǟma (*)
- Lombard : mader (lmo)
- Luxembourgeois : Mamm (lb) féminin
- Macédonien : мајка (mk) majkа
- Malais : emak (ms), ibu (ms), ibunda (ms), ina (ms), induk (ms)
- Malayalam : അമ്മ (ml) amma
- Maltais : omm (mt), mamà (mt), ma (mt)
- Maori : matua wahine (mi)
- Marathe : आई (mr) āī
- Mari : ава (*)
- Métchif : maamaa (*), maamaan (*)
- Mingrélien : დიდა (*)
- Mongol : эх (mn) (ᠡᠬᠡ) ekh, ээж (mn) (ᠡᠵᠢ) eej
- Mongol de Chine : ᠡᠵᠢ (*)
- Myènè : obota (*)
- Nahuatl classique : nantli (*)
- Néerlandais : moeder (nl) féminin
- Népalais : आम (ne) āma
- Nganassan : немы (*)
- Nivkh : ымк (*), ымык (*)
- Norvégien : mor (no) commun, mamma (no) commun, moder (no) commun
- Novial : matra (*), patra (*)
- Occitan : maire (oc) féminin, mair (oc)
- Okinawaïen : あんまー (*), あやー (*)
- Oyda : aye (*)
- Pachto : مور (ps) mwr féminin
- Palenquero : mamá (*)
- Papiamento : mama (*)
- Persan : مادر (fa) mâdar
- Polonais : matka (pl) féminin, mama (pl) féminin
- Portugais : mãe (pt) féminin
- Quenya : ammë (*), amil (*)
- Romani : dej (*) féminin
- Roumain : mamă (ro) féminin
- Russe : мать (ru) mat’ féminin
- Same du Nord : eadni (*)
- Sango : mamä (sg)
- Sanskrit : मातृ (sa) mātr̩ féminin
- Scots : mither (*), moder (*)
- Semaq beri : moy (*)
- Serbe : mat (sr), mati (sr), mater (sr), majka (sr) féminin, roditeljica (sr) féminin, rođenica (sr) féminin
- Sgaw : မိၢ် (*) moẖ
- Shingazidja : mdzadze (*), mama (*), nya (*)
- Slovaque : matka (sk) féminin
- Slovène : mati (sl) féminin
- Songhaï koyraboro senni : ɲaa (*)
- Sranan : m'ma (*), ma (*), mama (*)
- Suédois : mor (sv) commun, moder (sv) commun
- Swahili : mzazi (sw), mama (sw)
- Tagalog : ina (tl)
- Tamoul : தாய் (ta) tāy, அம்மா (ta)
- Tatar de Crimée : ana (*)
- Tatare : ана (tt) ana, әни (tt) äni
- Tchèque : matka (cs) féminin
- Thaï : แม่ (th) mâe, มารดา (th) maandaa
- Tibétain : ཡུམ (bo) yum
- Tigrigna : ኣደ (ti) ʾadä féminin
- Tofalar : иъһе (*)
- Tok pisin : mama (tpi), mami (tpi)
- Toki pona : mama (*), mama meli (*)
- Tsolyáni : ánukoi (*)
- Turc : anne (tr)
- Ukrainien : мати (uk) máty féminin
- Urum : ана (*)
- Vénitien : mare (vec) féminin, mama (vec) féminin
- Vieil anglais : modor (ang)
- Vietnamien : mẹ (vi)
- Vieux slave : мати (*) mati féminin, ⰏⰀⰕⰉ (*) mati féminin
- Wallon : mere (wa) féminin
- Yawelmani : noʔom (*)
- Yiddish : מאַמע (yi) mame, מוטער (yi) muter
- Yonaguni : あぶだ (*), あぶた (*)
- Yupik central : aana (*)
- Zazaki : ma (*)
- Zoulou : umama (zu) (nc 2)
Femme qui a le rôle maternel (2)
- Abkhaze : ан (ab) an
- Adyghé : нан (*) nan
- Afar : ina (aa)
- Afrikaans : moeder (af) (formel), ma (af) (informel)
- Aïnou (Japon) : ハポ (*) hapo
- Albanais : nënë (sq), ëmë (sq), mëmë (sq)
- Allemand : Mutter (de) féminin
- Amis : ina (*)
- Anglais : mother (en)
- Arabe : ام (ar) ’umm féminin
- Aragonais : mai (an)
- Araméen : ܐܡܐ (*) imā féminin
- Arménien : մայր (hy) mayr, մայրիկ (hy) mayrik
- Asturien : ma (ast)
- Aymara : tayca (ay)
- Azéri : ana (az)
- Bas allemand : murring (nds)
- Bas-sorabe : maś (*) féminin
- Basque : ama (eu)
- Muada (*) féminin :
- Bemba : mayo (*)
- Biélorusse : маці (be) féminin, матуля (be) féminin, мама (be) féminin
- Bosniaque : majka (bs) féminin, mater (bs) féminin
- Brahui : امّا (*)
- Breton : mamm (br)
- Bulgare : майка (bg) májka féminin
- Catalan : mare (ca)
- Cebuano : inahan (*)
- Chamorro : nana (ch)
- Chinois : 妈妈 (zh) (媽媽) māma ; 母亲 (zh) (母親) mǔqīn
- Chleuh : ⵉⵏⵏⴰⵙ (*)
- Coréen : 엄마 (ko) eomma ; 어머니 (ko) eomeoni
- Cornique : mam (kw)
- Danois : moder (da), mor (da) commun
- Espagnol : madre (es) féminin
- Espéranto : patrino (eo) féminin
- Estonien : ema (et)
- Féroïen : móðir (fo)
- Finnois : äiti (fi)
- Frison : mem (fy) féminin
- Gaélique écossais : màthair (gd) féminin
- Gaélique irlandais : máthair (ga) féminin
- Gallo : mèrr (*)
- Gallois : mam (cy)
- Géorgien : დედა (ka) deda
- Grec : μητέρα (el) mitéra féminin, μάνα (el) mána féminin
- Grec ancien : μήτηρ (*) mētēr féminin
- Guarani : sy (gn)
- Hawaïen : meme (*), nene (*), eme (*)
- Hébreu : אֵם (he) em, אמא (he) imma féminin
- Hongrois : anya (hu)
- Ido : matro (io)
- Interlingua : matre (ia)
- Inuktitut : ᐊᓈᓇ (iu) anaana
- Islandais : móðir (is) féminin
- Italien : madre (it) féminin, mamma (it) féminin
- Japonais : お母さん (ja) おかあさん, okāsan, 母 (ja) はは, haha
- Kazakh : шеше (kk) şeşe, ана (kk) ana
- Khmer : ម្ដាយ (km) mdai, ម៉ែ (km) mai
- Kikongo : ngudi (*)
- Kirghiz : эне (ky) yene
- Kotava : gadikya (*)
- Koyukon : -onh (*)
- Kurde : dayik (ku) féminin, dê (ku) féminin, دایک (ku)
- Latin : māter (la) féminin
- Letton : māte (lv) féminin
- Ligure : Moæ (*)
- Lingala : mamá (ln)
- Lituanien : motė (lt) féminin, motina (lt) féminin
- Livonien : jemā (*), ǟma (*)
- Lojban : mamta (jbo)
- Macédonien : мајката (mk) majkata
- Malayalam : അമ്മ (ml) amma féminin
- Malgache : reny (mg)
- Mannois : mayragh (gv)
- Marshallais : jinen (mh)
- Mohawk : -’nihstenha (*)
- Nahuatl classique : nantli (*)
- Navajo : má (*), (amá (*), la mère de quelqu’un)
- Néerlandais : moeder (nl) féminin
- Norvégien : mor (no) commun, mamma (no) commun, moder (no) commun
- Novial : matra (*), patra (*)
- Occitan : maire (oc)
- Ouïghour : ana (ug), apa (ug)
- Ouzbek : oyim (uz)
- Persan : مادر (fa) mâdar
- Pied-noir : iksísst (*)
- Polonais : matka (pl) féminin, mama (pl) féminin
- Portugais : mãe (pt) féminin
- Quechua : mama (qu)
- Quenya : ammë (*), amil (*)
- Romani : dej (*) féminin
- Roumain : mamă (ro) féminin
- Russe : мать (ru) mat’ féminin
- Same du Nord : eadni (*)
- Samoan : tina (sm)
- Sango : mamä (sg)
- Sanskrit : मातृ (sa) mātr̩ féminin
- Scots : mither (*), moder (*)
- Serbe : мајка (sr) féminin, матер (sr) féminin, majka (sr) féminin, mater (sr) féminin
- Shona : amai (sn)
- Sicilien : matri (scn)
- Slovaque : matka (sk) féminin
- Slovène : mati (sl) féminin
- Songhaï koyraboro senni : ɲaa (*)
- Sotho du Sud : mme (st)
- Suédois : mor (sv)
- Sumérien : ama (*), ummum (*)
- Swahili : mama (sw)
- Swazi : máke (ss)
- Tadjik : модар (tg) modar
- Tagalog : nánay (tl), iná (tl)
- Tamoul : அம்மா (ta) ammā
- Tatar de Crimée : ana (*)
- Tchèque : matka (cs) féminin
- Télougou : అమ్మ (te) ammā
- Thaï : แม่ (th) mâe, มารดา (th) maandaa
- Tiwa du Nord : kána (*)
- Tok pisin : mama (tpi), mami (tpi)
- Toki pona : mama meli (*)
- Tsolyáni : ánukoi (*)
- Tswana : mme (tn)
- Tupinambá : sy (*)
- Turc : anne (tr)
- Turkmène : eje (tk)
- Ukrainien : мати (uk) máty féminin
- Vénitien : mare (vec) féminin, mama (vec) féminin
- Vietnamien : má (vi), mẹ (vi), mợ (vi), u (vi)
- Vieux slave : мати (*) mati féminin, ⰏⰀⰕⰉ (*) mati féminin
- Volapük réformé : jipal (vo), mot (vo)
- Wallon : mere (wa) féminin
- Wolof : yaay (wo)
- Xhosa : mama (xh), umama (xh)
- Yoruba : ìyá (yo)
- Zoulou : umama (zu) (nc 2)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mère | mères |
\mɛʁ\ |
mère \mɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Qualifie ce qui est à la source d'une autre chose.
Quand la cristallisation est achevée on sépare les cristaux de la liqueur mère qui se compose principalement d’acide oléique, on les fait recristalliser dans l’alcool à plusieurs reprises.
— (J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 5)Dans de nombreux pays, une pratique judicieuse consiste à glisser une pierre entre le rejet et la base du stipe afin de l'obliger à se développer en s'éloignant du pied mère.
— (Gilles Peyron, Cultiver le palmier-dattier, CIRAD/GRIDAO, 2000, page 66)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \mɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- \mɛʁ\
- Français méridional : \ˈmɛ.ʁə\
- Canada : \mɛːʁ\, [maɛ̯ʁ]
- France : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- France : écouter « mère [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « mère [Prononciation ?] »
- Valence (France) : écouter « mère [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Annexe:Famille en français
- mère sur l’encyclopédie Wikipédia
- mère dans le recueil de citations Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]- « mère », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « mère », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage
- « mère », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mère)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la religion
- Termes familiers en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \ɛʁ\
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français de la famille