chair
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chair | chairs |
\ʃɛʁ\ |
chair \ʃɛʁ\ féminin
- (Anatomie) Toutes les parties molles du corps humain et des animaux, et plus particulièrement la partie rouge des muscles.
- Mais je n’ai plus trouvé qu’un horrible mélange
D’os et de chairs meurtris et traînés dans la fange,
Des lambeaux pleins de sang, et des membres affreux
Que des chiens dévorants se disputaient entre eux… — (Jean Racine, Athalie, 1691, acte II, scène 5) Les graisses animales sont contenues dans tous les tissus et organes des animaux. […]. Le chyle et le lait en renferment aussi une quantité importante. Les chairs musculaires, par contre, en sont complètement dépourvues.
— (J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 2)Les cordelettes m'entraient dans la chair, les mains me faisaient mal et la position dans laquelle mes bras étaient maintenus me brisait les épaules.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)Quand il se dresse face à quelque « vieille écorce », chêne, frêne, ou hêtre, […] Arsène André éprouve une virile volupté. Sa chair se durcit, son col se gonfle, le sang lui afflue aux tempes à coups précipités
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Mais je n’ai plus trouvé qu’un horrible mélange
- (Chirurgie) Parties molles qu’on traverse avec l’instrument tranchant.
- (Nosologie) Substance molle qu’on observe dans les solutions de continuité, formée principalement par les bourgeons vasculaires.
Chairs baveuses, excroissances de chair.
- (Nutrition) La viande des animaux terrestres et des oiseaux, considérée comme aliment.
Chair de bœuf, de mouton. Chair crue, cuite, dure, tendre, fine, courte, longue, salée, fraîche.
De cette double proie l’oiseau se donne au cœur joie, ayant de cette façon à souper chair et poisson.
— (Jean de la Fontaine, Fabl. IV, 11)
- (Nutrition) Partie blanche ou rougeâtre, mais de nature musculeuse, que l’on mange dans les poissons.
Le saumon a la chair fine et ferme.
- (Poésie) L’apparence, la peau, la carnation.
Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon parfum de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 32)Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :
— (Émile Nelligan, Le vaisseau d'or (poème), 1903)
Ses mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;
La Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues,
S’étalait à sa proue, au soleil excessif.
- (Par analogie) Partie succulente de certains fruits, aussi appelée sarcocarpe.
La chair de la pêche, du melon, de l’abricot.
Ils ont trouvé que [deux des composants des pommes], en particulier, sont bienfaisants pour les neurones : la quercétine (un flavonoïde, abondant dans la peau du fruit) et l’acide dihydroxybenzoïque (DHBA, plutôt présent dans la chair).
— (Guillaume Jacquemont, Mangez des pommes ! Ça fait pousser les neurones…, Pour la Science, 18 mars 2021)
- (Bible) Être vivant, humain ou animal.
Hors des heures de louange, toute chair est ici en silence devant le Seigneur.
— (Fénelon, XVII, 264)La multitude l’empêchat-elle d’exterminer toute chair au temps du déluge ?
— (Jean-Baptiste Massillon, Car. Petit nombre des élus)
- (Religion) Corps considéré en opposition à la nature spirituelle.
Et le Verbe s’est fait chair, et Il a habité parmi nous.
— (Évangile selon Saint Jean, chapitre premier)Fils de cette sainte veuve plus selon l’esprit que selon la chair.
— (Jacques-Bénigne Bossuet, Oraisons, 9)La multitude adore des divinités de chair et de sang.
— (Fénelon, XVII, 240)Honteux attachements de la chair et du monde.
— (Pierre Corneille, Polyeucte, IV, 2)De la chair corrompue éteindre en nous les feux.
— (Jean Racine, Hymnes)Nous allons triompher de la chair et du démon.
— (Jean-Baptiste Massillon, Carême, Jeûne)Saint Jérôme charge ses épaules d’un lourd fardeau, pour dompter une chair révoltée.
— (François René Chateaubriand, Génie, II, III, 8)
- (Christianisme) Chez saint Paul, ensemble des pulsions éloignant de Dieu.
Le risque de se laisser gouverner par ses pulsions, que Paul appelle « la chair » – qui n'a aucun rapport avec le sexe mais qui a partie liée avec le péché –, existe toujours.
— (Après Jésus. L'invention du christianisme, sous la dir. de Roselyne Dupont-Roc et Antoine Guggenheim, Albin Michel, 2020, page 277)
- (Religion) Concupiscence charnelle.
Le péché de la chair tentait l’humanité.
— (Mathurin Régnier, Satires, I)Vous êtes donc bien tendre à la tentation ; Et la chair sur vos sens fait grande impression.
— (Molière, Tart. III, 2)Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle…
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Où avait-il appris à classer tout ce qui touche à la chair – à distinguer les caresses de l’honnête homme de celles du sadique ?
— (François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927)Elle ignorait profondément la chair, comme toute jeune fille vraiment pure.
— (Jeanne Sandelion, Un Seul homme..., Éditions du Tambourin, Paris, 1931, page 21)Et il voyait le pécheur, accablé, resserré par la triste peur, traversant Claquebue et semant parmi les villageois la sainte méfiance de la chair qui est la première marche du paradis.
— (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 95)Bien qu’ayant été, sans aucun doute, une jeune mariée heureuse, à peine distinguait-elle le vice de la sexualité : elle associa toujours étroitement l’idée de chair à celle de péché.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 52)Petitement préoccupé de son salut, il était hanté par l’obsession de la chair et péchait à tout bout de champ avec de misérables bergères plus cupides que passionnées.
— (Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 43)
- Corps senti du point de vue de la personne même.
Quand on a été atteint dans sa chair, quand des proches ont été touchés, quand on est soignant… évidemment que je comprends ces critiques.
— (Nicolas Hulot, Audrey Garric, Rémi Barroux, Alexandre Lemarié et Abel Mestre, Nicolas Hulot : « Le monde d’après sera radicalement différent de celui d’aujourd’hui, et il le sera de gré ou de force », Le Monde. Mis en ligne le 6 mai 2020)Une personne n'est pas seulement un corps, mais une chair – le corps vécu de l'intérieur – et une âme – l'esprit vécu de l'intérieur.
— (Olivia Gazalé, Je t'aime à la philo, Robert Laffont, Paris, 2012, page 40)
- (Travail du cuir) Côté de la peau opposé à celui où se trouve le poil.
Synonymes
[modifier le wikicode]aliment
Dérivés
[modifier le wikicode]- acte de chair
- aiguillon de la chair (concupiscence)
- avoir la chair courte
- avoir la chair de poule
- avoir la chair fraîche
- bien en chair
- carné
- carnine
- carnivore, carnivorisme
- chair à canon
- chair à dame
- chair à plaisir
- chair à saucisse
- chair à tomate
- chair blanche (viande blanche)
- chair carrée de Sylvius
- chair de poule
- chair de sa chair
- chair fraîche
- chair fossile
- chairs baveuses (chairs spongieuses d’une plaie qui ne tend pas à se cicatriser)
- en chair
- en chair et en os
- entre cuir et chair
- → voir incarnation
- ni chair ni poisson
- œuvre de chair
- péché de chair
- pénis de chair
- rose chair
- sentir la chair fraîche
- vendeur de chair humaine
- volaille de chair
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Toutes les parties molles du corps. (Sens général).
- Allemand : Fleisch (de) neutre
- Angevin : char (*)
- Anglais : flesh (en)
- Vieil anglais : flæsc (ang)
- Arabe marocain : لحم (*)
- Austral : ʻiʻo (*)
- Basque : haragi (eu), gihar (eu)
- Breton : kig (br)
- Catalan : carn (ca)
- Coréen : 살 (ko) sal
- Damar de l’Est : ihˈino (*)
- Danois : kød (da)
- Espagnol : carne (es)
- Espéranto : karno (eo)
- Féroïen : hold (fo), kjøt (fo)
- Finnois : liha (fi)
- Francoprovençal : (savoyard) porpa (*)
- Frison : fleis (fy)
- Gaélique écossais : feòil (gd)
- Galicien : carne (gl)
- Grec : σάρκα (el) sárka
- Grec ancien : σάρξ (*) sárx féminin
- Hébreu ancien : בָּשָׂר (*)
- Ido : karno (io)
- Italien : carne (it)
- Japonais : 肉 (ja) niku
- Jeju : ᄉᆞᆯ (*)
- Kikaï : 肉 (*), しん (*)
- Kotava : cot (*)
- Latin : caro (la), corpus (la)
- Lingala : monsuni (ln)
- Mangarévien : kiko (*)
- Marquisien du Nord : kiko ʻenana (*)
- Marquisien du Sud : kiko ʻenata (*)
- Métchif : shayr (*)
- Néerlandais : vlees (nl)
- Normand : chai (*)
- Occitan : carn (oc)
- Oki-no-erabu : 肉 (*), しし (*)
- Papiamento : karni (*)
- Paumotu : kiko (*), kikokiko (*), kīko (*), kōea (*), mīkoe (*)
- Picard : char (*)
- Polonais : ciało (pl) neutre
- Portugais : carne (pt), polpa (pt) féminin
- Rapa : kiko (*)
- Russe : тело (ru) telo neutre, плоть (ru) plot’ féminin
- Same du Nord : oažži (*)
- Sango : mî (sg)
- Shimaoré : nyama (*)
- Shingazidja : nyama (*)
- Solrésol : d'orelasi (*)
- Suédois : kött (sv)
- Tagalog : karné (tl), lamán (tl)
- Tahitien : ʻiʻo (*)
- Tchèque : maso (cs)
- Thaï : เนื้อ (th)
- Vieux norrois : bráð (*)
- Wallon : tchå (wa)
Adjectif
[modifier le wikicode]chair \ʃɛʁ\ invariable
- Beige rosé, proche de la couleur de la chair de l’Européen.
Une vieille jeune douairière, connue par ses mises excentriques et ses irréprochables dîners, fait son entrée dans une des loges ; elle porte une robe chair, dont la teinte pâle fait un singulier contraste avec les roses d’emprunt de son teint ; […].
— (La Vie parisienne, 14 juin 1873)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir couleur chair
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʃɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France (Paris) : écouter « la chair [la ʃɛʁ] »
- Canada (Informel) : [ʃaɛ̯ʀ]
- France (Lyon) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- France : écouter « chair [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « chair [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- chaire, chaires
- cheire, cheires
- Cher
- cher, chère, chères, chers → voir cher
- chère, chèrent, chères → voir chérer
- cherre, cherrent, cherres → voir cherrer
- chert, cherts
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chair sur le Dico des Ados
- Le thésaurus couleur en français
Références
[modifier le wikicode]- « chair », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chair)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]chair *\Prononciation ?\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Variante orthographique de cheoir.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français chaiere.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chair \ˈtʃɛɹ\ ou \ˈtʃɛə\ |
chairs \ˈtʃɛɹz\ ou \ˈtʃɛəz\ |
chair \ˈtʃɛɹ\ (États-Unis), \ˈtʃɛə\ (Royaume-Uni)
- (Mobilier) Chaise, fauteuil.
- Chaire (dans une grande école publique).
- (Chemin de fer) Coussinet (qui attache les rails aux traverses).
- (Par ellipse) Président.
Dérivés
[modifier le wikicode]- armchair (« fauteuil »)
- chairman (« président »)
- chairperson (« président »)
- chairwoman
- electric chair (« chaise électrique »)
- rocking chair (« fauteuil à bascule, chaise à bascule, chaise berçante, rocking chair »)
- wheelchair (« fauteuil roulant, chaise roulante »)
Méronymes
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to chair \ˈtʃɛɹ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
chairs \ˈtʃɛɹz\ |
Prétérit | chaired \ˈtʃɛɹd\ |
Participe passé | chaired \ˈtʃɛɹd\ |
Participe présent | chairing \ˈtʃɛɹ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
chair \ˈtʃɛɹ\ (États-Unis), \ˈtʃɛə\ (Royaume-Uni) transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈtʃɛə\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « chair [tʃæː] »
- \ˈtʃɛɹ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « chair [tʃɛɹ] »
- Suisse (Genève) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « chair [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « chair [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- chair sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Exemples en français
- Lexique en français de la chirurgie
- Maladies en français
- Lexique en français de la nutrition
- Lexique en français de la poésie
- Analogies en français
- Lexique en français de la Bible
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français du christianisme
- Lexique en français du travail du cuir
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \ɛʁ\
- Mots ayant des homophones en français
- Adjectifs invariables en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes intransitifs en ancien français
- Verbes du troisième groupe en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Meubles en anglais
- Lexique en anglais du chemin de fer
- Ellipses en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Vie domestique en anglais
- Couleurs brunes en français
- Couleurs roses en français