beige
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Origine obscure.
- L'hypothèse la plus probable [1] est celle d’un emprunt à l’italien bambagia, « coton » en supposant l’aphérèse de l’initiale bam-, ce qui n’est pas invraisemblable : les adjectifs de couleur sont souvent monosyllabiques : blanc, noir, gris, vert, jaune, rouge, etc.
- Comparez avec basin, réduction de bombasin et avec l’italien bigio, « gris beige », réduction de bombyceus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
beige | beiges |
\bɛʒ\ |
beige \bɛʒ\ masculin et féminin identiques
- Qualifie la laine écrue ou toute étoffe qui n’a reçu ni teinture, ni blanchiment.
[…] une bonne robe de droguet ou de laine beige […]
— (Edmond de Goncourt, La Fille Élisa, 1877)
- (Par extension) D’une couleur entre le blanc cassé et le brun très clair. #F5F5DC
Mollement enfoncé dans un fauteuil relaxe de la salle de séjour de son appartement privé, un verre de whisky à portée de la main, Jacques Dubois-Rimbert laissait paresseusement errer son regard sur les toiles de maîtres qui ornaient les murs aux teintes beige rosé de la pièce.
— (Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre I)
Notes
[modifier le wikicode]L’adjectif beige est parfois donné comme invariable : Des robes beige. (cf : dictionnaire Quillet et CNRTL)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : beige (af)
- Albanais : bezhë (sq)
- Allemand : Beige (de)
- Anglais : beige (en)
- Arabe : بيج (ar)
- Aymara : millu (ay)
- Catalan : beix (ca)
- Croate : bež (hr)
- Espagnol : beige (es)
- Espéranto : sablokolora (eo)
- Galicien : beixe (gl)
- Italien : beige (it)
- Limbourgeois : baesj (li)
- Néerlandais : beige (nl)
- Polonais : beż (pl), beżowy (pl)
- Portugais : bege (pt)
- Roumain : bej (ro)
- Russe : бежевый цвет (ru)
- Slovaque : béžový (sk)
- Suédois : beige (sv)
- Tchèque : béžový (cs)
- Tchèque : béžový (cs)
- Thaï : สีน้ำตาลอ่อน (th)
- Turc : bej (tr)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
beige | beiges |
\bɛʒ\ |
beige \bɛʒ\ masculin
- La couleur beige de la laine naturelle.
Il était en vêtements du matin, d’un beige très clair, déjà douché, rasé, coiffé, très frais de visage, très souple de membres.
— (Octave Mirbeau, Un gentilhomme, 1920, page 111)C’est donc un panel de teintes terreuses, allant du noir au brun jusqu’au beige et à l’écru, passant par le camel et l’ocre.
— (Le Journal de Saint-Cloud, société d'édition Le Petit Versaillais, no 24, mars/avril 2023, page 14)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
beige | beiges |
\bɛʒ\ |
beige \bɛʒ\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bɛʒ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʒ\.
- France (Paris) : écouter « beige [bɛʒ] »
- Québec (Populaire) : [baɪ̯ʒ]
- France (Lyon) : écouter « beige [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « beige [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « beige [Prononciation ?] »
- France : écouter « beige [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « beige [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Le thésaurus couleur en français
- beige sur l’encyclopédie Wikipédia
- beige sur le Dico des Ados
- beige sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (beige), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] « beige », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français beige.
Adjectif
[modifier le wikicode]beige \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « beige [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | beige | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
beige \beːʃ\, \bɛːʃ\, \ˈbeːʒə\, \ˈbɛːʒə\
- (Colorimétrie) Beige (RAL 1001).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]beige \ˈbaɪ̯ɡə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de beigen.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de beigen.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de beigen.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de beigen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « beige [beːʃ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français beige.
Adjectif
[modifier le wikicode]beige \beɪʒ\
Nom commun
[modifier le wikicode]beige \beɪʒ\ (pluriel : beiges)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis (Californie) : écouter « beige [beɪʒ] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « beige [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français beige.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | beige |
Comparatif | beigempi |
Superlatif | beigein |
Nom commun
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La première est la plus répandue, cependant la deuxième est aussi utilisée.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français beige.
Adjectif
[modifier le wikicode]beige \ˈbɛ.zʲə\
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,7 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « beige [ˈbɛ.ʒe] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français beige.
Adjectif
[modifier le wikicode]beige \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Rimes en français en \ɛʒ\
- Noms multigenres en français
- afrikaans
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Adjectifs en afrikaans
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Couleurs en allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Couleurs en anglais
- Couleurs brunes en français
- finnois
- Mots en finnois issus d’un mot en français
- Lemmes en finnois
- Adjectifs en finnois
- Noms communs en finnois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- norvégien
- Adjectifs en norvégien