win
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /wɪn/
Audio (US): (file) Audio (UK): (file) - Rhymes: -ɪn
- Homophones: wynn, Nguyen, winne; when (with both the wine–whine merger and pin–pen merger)
Etymology 1
[edit]From Middle English winnen, from Old English winnan (“to labour, swink, toil, trouble oneself; resist, oppose, contradict; fight, strive, struggle, rage; endure”) (compare Old English ġewinnan (“conquer, obtain, gain; endure, bear, suffer; be ill”)), from Proto-Germanic *winnaną (“to swink, labour, win, gain, fight”), from Proto-Indo-European *wenh₁- (“to strive, wish, desire, love”). Cognate with Low German winnen, Dutch winnen, German gewinnen, Danish vinde, Norwegian Bokmål vinne, Norwegian Nynorsk and Swedish vinna.
Verb
[edit]win (third-person singular simple present wins, present participle winning, simple past won or (obsolete) wan, past participle won)
- (obsolete, transitive) To conquer, defeat.
- 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book IV:
- For and we doo bataille we two wyl fyghte with one knyȝt at ones
and therfore yf ye wille fyghte ſoo we wille be redy at what houre ye wille aſſigne
And yf ye wynne vs in bataille the lady ſhal haue her landes ageyne
ye ſay wel ſayd ſir Vwayne
therfor make yow redy ſo that ye be here to morne in the defence of the ladyes ryght
- 1998, Rhapsody, Emerald Sword:
- For the glory, the power to win the Black Lord, I will search for the Emerald Sword.
- (transitive, intransitive) To reach some destination or object, despite difficulty or toil (now usually intransitive, with preposition or locative adverb).
- c. 17th century, unknown author, The Baron of Brackley (traditional folk song)
- I well may gang out, love, but I'll never win home.
- 1922, Everard Wyrall, The History of the Second Division 1914-1918:
- As this position was vulnerable, a trench was immediately begun from the junction of the Green Line with Lager Alley, back to the old British front line, in order to form a defensive flank for the protection of the troops of the 5th Infantry Brigade who had won through to their objective.
- 1953, John Craig, The Mint: A History of the London Mint from A.D. 287 to 1948:
- Parson Brooke was transferred in a couple of years to the Southwark mint, on dissolution of which he won back to the Tower, there to experiment with machinery in Mary's reign.
- 1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 23:
- That euen in the Porch he him did win,
And cleft his head aſunder to his chin
- 1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:
- And when the stony path began,
By which the naked peak they won,
Up flew the snowy ptarmigan.
- 1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC:
- “Has he nae friends?” said she, in a tearful voice.
“That has he so!” cried Alan, “if we could but win to them!—friends and rich friends, beds to lie in, food to eat, doctors to see to him—and here he must tramp in the dubs and sleep in the heather like a beggarman.”
- c. 17th century, unknown author, The Baron of Brackley (traditional folk song)
- (transitive) To triumph or achieve victory in (a game, a war, etc.).
- (transitive) To gain (a prize) by succeeding in competition or contest.
- to win the jackpot in a lottery; to win a bottle of wine in a raffle
- (transitive) To obtain (someone) by wooing; to make an ally or friend of (frequently with over).
- a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia, London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:
- Thy virtue won me; with virtue preserve me.
- 1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:
- She is a woman; therefore to be won.
- 1815, Jane Austen, Emma, volume II, chapter 14:
- Mr. Weston seems an excellent creature—quite a first-rate favourite with me already, I assure you. And she appears so truly good—there is something so motherly and kind-hearted about her, that it wins upon one directly.
- (intransitive) To achieve victory.
- Who would win in a fight between an octopus and a dolphin?
- (intransitive) To have power, coercion or control.
- Ever since the 2013 Boston Marathon bombing, Bostonians now run as "One Boston." The terrorists did not win.
- (transitive) To obtain (something desired).
- The company hopes to win an order from the government worth over 5 million dollars.
- (transitive) To cause a victory for someone.
- The success of the economic policies should win Mr. Smith the next elections.
- The policy success should win the elections for Mr. Smith.
- (transitive, mining) To extract (ore, coal, etc.).[1]
- (transitive, informal) To defeat or surpass someone or something.
Conjugation
[edit]infinitive | (to) win | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | win | won | |
2nd-person singular | win, winnest† | won, wonnest† | |
3rd-person singular | wins, winneth† | won | |
plural | win | ||
subjunctive | win | won | |
imperative | win | — | |
participles | winning | won |
Derived terms
[edit]- bewin
- faint heart never won fair lady
- hard-won
- money won is twice as sweet as money earned
- nearly never won the race
- not win for losing
- overwin
- pay to win
- play to win
- the terrorists will have won
- what wins on Sunday sells on Monday
- win around
- win back
- win big
- win by a nose
- win friends
- winner
- winning
- winnings
- win one for the Gipper
- win one's spurs
- win or lose
- win out
- win over
- win round
- win someone's heart
- win the day
- win the internet
- win through
- win up
- you can't win them all
- you have to be in it to win it
- you've got to be in it to win it
Translations
[edit]
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
[edit]From Middle English winn, winne, from Old English winn (“toil, labor, trouble, hardship; profit, gain; conflict, strife, war”), from Proto-Germanic *winną (“labour, struggle, fight”), from Proto-Indo-European *wenh₁- (“to strive, desire, wish, love”). Cognate with German Gewinn (“profit, gain”), Dutch gewin (“profit, gain”).
Noun
[edit]win (plural wins)
- An individual victory.
- Antonym: loss
- Our first win of the season put us in high spirits.
- 2011 September 29, Jon Smith, “Tottenham 3 - 1 Shamrock Rovers”, in BBC Sport[1]:
- Giovani dos Santos smashed home a third five minutes later to wrap up the win.
- (slang) A feat carried out successfully; a victorious achievement.
- Antonym: fail
- (obsolete) Gain; profit; income.
- (obsolete) Wealth; goods owned.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
|
Etymology 3
[edit]From Middle English wynne, winne, wunne, from Old English wynn (“joy, rapture, pleasure, delight, gladness”), from Proto-West Germanic *wunnju, from Proto-Germanic *wunjō (“joy, delight, pleasure, lust”), from Proto-Indo-European *wenh₁- (“to strive, wish, desire, love”).
Cognate with German Wonne (“bliss, joy, delight”), archaic Dutch wonne (“joy”), Danish ynde (“grace”), Icelandic yndi (“delight”).
Noun
[edit]win
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]From wind.
Verb
[edit]win
- (transitive, Scotland) To dry by exposure to the wind.
References
[edit]- ^ Rossiter W[orthington] Raymond (1881) “Win”, in A Glossary of Mining and Metallurgical Terms. […], Easton, Pa.: [American] Institute [of Mining Engineers], […], →OCLC.
Chuukese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]win
Verb
[edit]win
- to win
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]win
- inflection of winnen:
Kis
[edit]Noun
[edit]win
Further reading
[edit]- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
- Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]win (uncountable)
- Alternative form of wynne (“happiness”)
Etymology 2
[edit]From Old English winn, from Proto-West Germanic *winnan, from Proto-Germanic *winną, *winnaną; akin to winnen. Reinforced by earlier iwin, from Old English ġewinn.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]win (uncountable)
- benefit, gain, profit
- (Late Middle English) wealth, riches
- (Early Middle English) discord, conflict, turmoil
- (Early Middle English, rare) exertion, work
Descendants
[edit]- English: win
References
[edit]- “win, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 3 April 2020.
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]win
- Alternative form of winnen (“to win”)
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]win
- Alternative form of vine (“grapevine”)
Mokilese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]win
Possessive forms
[edit]singular possessor | first person | wineioa | |
---|---|---|---|
second person | winemwen | ||
third person | wine | ||
dual possessors | first person inclusive | winesa | |
first person exclusive | winema | ||
second person | winemwa | ||
third person | winera | ||
plural possessors | first person inclusive | winesai | |
first person exclusive | winemai | ||
second person | winemwai | ||
third person | winerai | ||
remote plural possessors | first person inclusive | winehs | |
first person exclusive | winemi | ||
second person | winemwi | ||
third person | winehr | ||
construct form | winen |
Derived terms
[edit]North Frisian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Frisian wīn, from Proto-West Germanic *wīn, from Latin vīnum.
Noun
[edit]win m
Alternative forms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Frisian wind, from Proto-Germanic *windaz.
Noun
[edit]win m
Alternative forms
[edit]- winj (Föhr-Amrum), Winj (Sylt)
Old Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *wīn, from Latin vīnum.
Noun
[edit]wīn m
Descendants
[edit]- Middle Dutch: wijn
Further reading
[edit]- “wīn”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *wīn from Latin vīnum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]wīn n
- wine
- c. 810, charter of Christ Church Canterbury, Cotton Augustus II, 79, f1r:
- ...selle mon... mittan fulne huniges oðða tuegen uuines...
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 810, charter of Christ Church Canterbury, Cotton Augustus II, 79, f1r:
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]win f
Noun
[edit]win n
Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]win
Related terms
[edit]Torres Strait Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]win
Derived terms
[edit]Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]win
- Soft mutation of gwin.
Mutation
[edit]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gwin | win | ngwin | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]win
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
Yoruba
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]wìn
- to aim at a target with a projectile
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Replaced by yá
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]wín
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Compare with Olukumi wẹ́n and possibly Igala mẹ́, also used by SEY speakers, it has largely been replaced by sún mọ́ in standard Yoruba
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]wín
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪn
- Rhymes:English/ɪn/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *wenh₁-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- en:Mining
- English informal terms
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- Scottish English
- English class 3 strong verbs
- English irregular verbs
- English three-letter words
- Chuukese terms borrowed from English
- Chuukese terms derived from English
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- Chuukese verbs
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪn
- Rhymes:Dutch/ɪn/1 syllable
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Kis lemmas
- Kis nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English uncountable nouns
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Late Middle English
- Early Middle English
- Middle English terms with rare senses
- Middle English verbs
- enm:Emotions
- enm:Money
- Mokilese terms with IPA pronunciation
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- North Frisian terms with IPA pronunciation
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- North Frisian terms derived from Latin
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- North Frisian masculine nouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- Mooring North Frisian
- frr:Beverages
- North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Latin
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch masculine nouns
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English terms with quotations
- Old English neuter a-stem nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/in
- Rhymes:Polish/in/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba dated terms