mang
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /mæŋ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æŋ
Etymology 1
[edit]Dialectal rendering of man, as used in American Spanish.
Noun
[edit]mang
- (nonstandard) Alternative form of man (suggesting a Spanish accent)
Etymology 2
[edit]From Middle English mang, mangis, imang, emang, variants of Middle English on mang, in mange, from Old English on ġemang. More at among.
Preposition
[edit]mang
Etymology 3
[edit]From Middle English mangen, mængen, from Old English mængan, variant of mengan, menċġan (“to mix; mingle”). More at meng, ming.
Verb
[edit]mang (third-person singular simple present mangs, present participle manging, simple past and past participle manged)
- (Devon) To mix.
- It's all manged up together.
- 1867, William Frederick Rock, Jim and Nell[3], page 25:
- Hagegy Bess; wi' zich, I reckon,
Ha now delight'h vor mang.
Etymology 4
[edit]Borrowed from Angloromani mong (“to beg”), from European Romani mang- (“to want, beg”). Compare Sanskrit mārg-, मार्ग् (“to seek, ask for”).
Verb
[edit]mang (third-person singular simple present mangs, present participle manging, simple past and past participle manged)
- (slang, dated, rare, transative, intransitive) To beg; to beg for money.
Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mang (uncountable)
Verb
[edit]mang (present mang, present participle mangende, past participle gemang)
- (Cape Afrikaans, intransitive) to be in prison, to do time
Albanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Compare Old Armenian մանր (manr, “small, thin”).[1]
Noun
[edit]mang m (definite mangu) (Buzuku)
References
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Latin mancus (“maimed, infirm”); doublet of mënk ‘one-armed’.
Noun
[edit]mang m (plural mangje, definite mangu, definite plural mangjet)
Declension
[edit]Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Cimbrian
[edit]Verb
[edit]mang
- (Luserna, auxiliary) to be able to; can
References
[edit]- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
German
[edit]Etymology
[edit]From northern Middle High German manc, inmanc and Middle Low German manc (“among”). Related with German mengen, English among.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]mang [with dative]
Derived terms
[edit]- mittenmang (adverb; remains more common)
Low German
[edit]Preposition
[edit]mang
- among, amongst
- Dor sühst (du) mien Süster mang de Lüüd, de op Straat loopt.
- There you see my sister among the people walking in the street.
- amidst
Inflection
[edit]Adverb
[edit]mang
Synonyms
[edit]Mandarin
[edit]Romanization
[edit]mang
- Nonstandard spelling of māng.
- Nonstandard spelling of máng.
- Nonstandard spelling of mǎng.
- Nonstandard spelling of màng.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mizo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *maŋ, from Proto-Sino-Tibetan *(s/r)-ma(ŋ/k).
Noun
[edit]mang
References
[edit]- Grammar and Dictionary of the Lushai Language by J.H. Lorrain, Shillong 1898
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Danish mang, mangen, from Old Danish mang.
Pronoun
[edit]mang f or m (neuter mangt, plural mange)
- In theory the base form of mange (“many”). Only used in the phrases mang ei f, mang en m, and mangt et.
References
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Middle Norwegian mangr, probably from East Norse.
Pronoun
[edit]mang f or m (neuter mangt, plural mange)
- In theory the base form of mange (“many”). Only used in the pronoun phrases mang ein m and mang ei f, and mangt eit n.
References
[edit]- “mang ein” in The Nynorsk Dictionary.
- “mange” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From manga (“to barter”).
Noun
[edit]mang n
Declension
[edit]References
[edit]- “mang”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Potawatomi
[edit]Noun
[edit]mang
Prasuni
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuristani *mrāngī, alteration of Proto-Indo-Iranian *mr̥gás.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mang (Pronz)[1]
References
[edit]Sundanese
[edit]Noun
[edit]mang
- uncle (form of address to a man by young people or children)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmaŋ/ [ˈmaŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Syllabification: mang
- Homophones: Mang, mang-
Noun
[edit]mang (Baybayin spelling ᜋᜅ᜔) (colloquial)
- term of address for an elderly man
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “mang”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [maːŋ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [maːŋ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [maːŋ˧˧]
Audio (Saigon): (file)
Etymology 1
[edit]Cognate with Muong bang, Tho [Cuối Chăm] baːŋ¹.
Verb
[edit]- to carry
- mang đi ― to leave and take something along
- cà phê mang đi ― coffee to go; takeout/takeaway coffee
- to wear (footwear)
- Synonym: đi
- mang giày không tất ― to wear shoes without socks
- mang giày cao gót ― to wear high-heels
See also
[edit]- choàng (“to wear a cape or cloak”)
- đeo (“to wear an accessory or footwear”)
- đội (“to wear headgear”)
- khoác (“to wear over the shoulders”)
- mặc (“to wear a top or bottom”)
- quàng (“to wear a scarf”)
Verb
[edit]- to be pregnant
Derived terms
[edit]- đa mang
- mang con bỏ chợ (“to offer half-hearted help”)
- mang lại
- mang nặng đẻ đau (“to have endured hardship while carrying and giving birth to a child”)
- mang tên (“to be called”)
- mang vác
- tay xách nách mang
Etymology 2
[edit]From Proto-Vietic *k-maːŋ; cognate with Muong mang and Chut [Rục] kumaːŋ¹. Compare Bahnar kơmang (“gill”), Khmu [Cuang] maːŋ ("gill").
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Proto-Vietic *t-ɓaːŋ.
Noun
[edit](classifier con) mang • (𤛘, 𤞽)
Etymology 4
[edit]Romanization
[edit]mang
- Sino-Vietnamese reading of 忙
Derived terms
[edit]- hoang mang (慌忙, “puzzled; confused; unsettled; irresolute”)
Yola
[edit]Preposition
[edit]mang
- Aphetic form of amang
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 14-15:
- Mang ourzels——var wee dwytheth an Irelonde az ure generale haime——
- Unto ourselves——for we look on Ireland to be our common country——
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114
Zhuang
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /maːŋ˨˦/
- Tone numbers: mang1
- Hyphenation: mang
Etymology 1
[edit]From Chinese 猛 (MC maengX, “ferocious; violent; powerful”).
Adjective
[edit]mang (1957–1982 spelling maŋ)
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mang (1957–1982 spelling maŋ)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æŋ
- Rhymes:English/æŋ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English nonstandard terms
- English terms with quotations
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English prepositions
- Devonian English
- English verbs
- English terms with usage examples
- English terms borrowed from Angloromani
- English terms derived from Angloromani
- English terms derived from Romani
- English slang
- English dated terms
- English terms with rare senses
- English intransitive verbs
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans uncountable nouns
- Cape Afrikaans
- Afrikaans verbs
- Afrikaans intransitive verbs
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/anɡ
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian verbs
- Luserna Cimbrian
- Cimbrian auxiliary verbs
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms derived from Middle Low German
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German prepositions
- Northern German
- German colloquialisms
- German dated terms
- Regional German
- Low German lemmas
- Low German prepositions
- Low German terms with usage examples
- Low German adverbs
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Mizo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Mizo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mizo lemmas
- Mizo nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Danish
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Danish
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål pronouns
- Norwegian Bokmål terms inherited from Danish
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Danish
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Middle Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Norwegian
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse neuter nouns
- Old Norse neuter a-stem nouns
- Potawatomi lemmas
- Potawatomi nouns
- pot:Birds
- Prasuni terms inherited from Proto-Nuristani
- Prasuni terms derived from Proto-Nuristani
- Prasuni terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Prasuni terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Prasuni terms with IPA pronunciation
- Prasuni lemmas
- Prasuni nouns
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Tagalog clippings
- Tagalog terms suffixed with -ng
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/1 syllable
- Tagalog terms with homophones
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese nouns
- vi:Anatomy
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese non-lemma forms
- Vietnamese romanizations
- Sino-Vietnamese readings
- vi:Fish
- vi:Elapid snakes
- vi:Cervids
- Yola lemmas
- Yola prepositions
- Yola aphetic forms
- Yola terms with quotations
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang lemmas
- Zhuang adjectives
- Zhuang nouns