Jump to content

Talk:mang

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 months ago by Mar vin kaiser in topic Tagalog Etymology

Can someone please "translate" the Devon English quotation?

[edit]

"Hagegy Bess; wi' zich, I reckon, / Ha now delight'h vor mang." I can't even tell whether that's a noun, verb or what. Equinox 22:52, 19 May 2019 (UTC)Reply

Tagalog Etymology

[edit]

@Ysrael214 I was looking at your edits of the Etymology section, and I was wondering why you removed the "manong" etymology and replaced it with "mama" + "ng". Did any source talk about the etymology of this word? Mar vin kaiser (talk) 06:50, 14 September 2024 (UTC)Reply

@Mar vin kaiser Yes, however I forgot the title of the source but it's about kinship. In the mean time, have this supporting source: https://books.google.com.ph/books?id=5B67G4h5Xb8C&q=%22mama%22+%22mang%22+uncle&dq=%22mama%22+%22mang%22+uncle&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&ovdme=1&sa=X&ved=2ahUKEwjXmZOao8KIAxV-rlYBHfzWDOgQ6AF6BAgGEAM#%22mama%22%20%22mang%22 𝄽 ysrael214 (talk) 10:59, 14 September 2024 (UTC)Reply
@Mar vin kaiser Also see diksiyonaryo.ph for mama (stranger guy, uncle)
Used to be like "Mamang Juan" and just shortened to "Mang Juan" 𝄽 ysrael214 (talk) 12:45, 14 September 2024 (UTC)Reply
@Mar vin kaiser kwfdiksiyonaryo.ph says the same thing on "mang". 𝄽 ysrael214 (talk) 12:52, 14 September 2024 (UTC)Reply
@Ysrael214: After thinking about it, the form "mamang" does neatly contract to "mang". Nice. --Mar vin kaiser (talk) 13:02, 14 September 2024 (UTC)Reply