bun
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /bʌn/
Audio (General Australian): (file)
- (Northern England, Ireland) IPA(key): /bʊn/
- Rhymes: -ʌn
Etymology 1
[edit]From Middle English bunne (“wheat cake, bun”), from Anglo-Norman bugne (“bump on the head; fritter”), from Old French bugne (hence French beignet), from Frankish *bungjo (“little clump”), diminutive of *bungu (“lump, clump”), from Proto-Germanic *bungô, *bunkô (“clump, lump, heap, crowd”), from Proto-Indo-European *bʰenǵʰ- (“thick, dense, fat”). Cognate with Dutch bonk (“clump, clot, cluster of fruits”). More at bunch.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bun (plural buns)
- Senses referring to baked goods.
- A small bread roll that is sweetened or spiced.
- Coordinate term: cake
- A bread roll that is served with a savoury filling such as a hamburger or hot dog.
- (Northern England, especially Northumbria) Any bread roll.
- Coordinate term: cake
- (Northern England, Ireland) A cupcake.
- Coordinate term: cake
- A small bread roll that is sweetened or spiced.
- A roll of hair worn at the back of the head.
- Synonym: hair bun
- Hyponyms: French roll; man-bun
- loose bun; messy bun; tight bun
- 2021, Becky S. Li, Howard I. Maibach, Ethnic Skin and Hair and Other Cultural Considerations, page 154:
- The physician should evaluate for a history of tight ponytails, buns, chignons, braids, twists, weaves, cornrows, dreadlocks, sisterlocks, and hair wefts in addition to the usage of religious hair coverings.
- (British, slang) A drunken spree.
- (Internet slang) A newbie.
- (Canada, US, slang, chiefly in the plural) A buttock.
- nice buns; tight buns
- (slang) The vagina.
- 1996, Richard Sandomir, Life for Real Dummies: A Reference for the Totally Clueless[1], page 5:
- How 'bout I put my hot dog in your bun?
- 2015, Rachelle Ayala, Whole Latte Love[2], page 169:
- Wait. I can touch your boobs, stick my wiener in your bun, but I can't kiss you?
- 2019 Hot Blood, Hot Thoughts, Hot Deeds, Empire season 5 episode 13
- I'm just saying, you being a mama, it's time to clear the cobwebs. You know what I'm saying? Put a banana in the monkey. You know, hot dog in your bun.
Derived terms
[edit](hairstyle): bun drop, Princess Leia bun, man-bun
- bao bun
- Bath bun
- biscuit bun
- black bun
- Boston bun
- bun fight
- bun-fight
- bunhead
- bun-headed
- bun in the oven
- bunless
- bunlike
- bunny
- bun stock
- burger bun
- Burlington bun
- Chelsea bun
- chow mein bun
- cinnamon bun
- cop the bun
- couldn't organise a bun fight in a bakery
- cream bun
- currant bun
- finger bun
- fun in a bun
- fun on a bun
- have a bun in the oven
- honey bun
- honeybun
- hot cross bun
- hot dog bun
- Kitchener bun
- man bun
- occipital bun
- penny bun
- pineapple bun
- rockbun
- rock bun
- sticky bun
Translations
[edit]
|
|
Verb
[edit]bun (third-person singular simple present buns, present participle bunning, simple past and past participle bunned)
- (transitive) To form (the hair) into a bun.
- 2014, A. A. Garrison, The Long Short Story: Novellas, page 39:
- Bunning her hair, she left her childhood bedroom for the hall.
Further reading
[edit]- Bun (bread roll) on Wikipedia.Wikipedia
- Bun (hairstyle) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
[edit]Probably from Scots bun (“tail of a rabbit or hare”), which is probably from Scottish Gaelic bun (“bottom, butt, stump, stub”).[1]
Noun
[edit]bun (plural buns)
- Clipping of bunny: a rabbit. (sometimes reduplicated.)
- She brought home two new buns to join the menagerie!
- C'm'ere and get some hay, you little bun-bun!
- (dialect, archaic, nonclipped) A bunny: a rabbit.
- (dialect, archaic) A squirrel.
- (dialect, archaic) The scut or tail of a hare.
- (dialect, archaic) A dry stalk.
Etymology 3
[edit]Caribbean pronunciation of burn.
Verb
[edit]bun (third-person singular simple present buns, present participle bunning, simple past and past participle bunned)
- (Caribbean, MLE and MTE, slang) To smoke cannabis.
- (MLE, African-American Vernacular, slang) To shoot.
- (MLE, slang) To forget.
- 2004, MC Forcer, guest on Lethal Bizzle, "Pow!"
- Don't care about your crew, bun them any day
- 2011, Jme, Mike Lowery:
- Some man acting dumb, think's he's a gun-man, wanna bring me drama. How you gonna bun me?
- 2017, “Fire in the Booth”, performed by Taze, reused in ”Usual Suspects”:
- Look, come round, come round gunning, I still look try to bun him
Don't chat on the net ’bout bunnin, oh my God why the fuck you runnin?
- 2018, “Slatt Season”, in Sorry For The Get Off[3], performed by Drego & Beno, track 15:
- The K in the back, the glock in the front
It’s one in the head, you know how we bun
- 2004, MC Forcer, guest on Lethal Bizzle, "Pow!"
Noun
[edit]bun (plural buns)
- (Caribbean and MLE, slang) marijuana cigarette, joint
- 2018, “Rolling Round”, HL8 and SimpzBeatz (music), performed by Sparko of OMH:
- Man say that they spray the fire
I fuck that shit, I drop the bun
Etymology 4
[edit]From the Revised Romanization of Korean 분 (bun), from Chinese 分 (fèn, “fen”). Doublet of fen.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bun (plural buns or bun)
References
[edit]Anagrams
[edit]Afar
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic بُنّ (bunn).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bún m (plural buunitté f)
- (Northern Afar) coffee
Declension
[edit]Declension of bún | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | bún | |||||||||||||||||
predicative | búunu | |||||||||||||||||
subjective | bún | |||||||||||||||||
genitive | buntí | |||||||||||||||||
|
References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “bun”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Albanian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Albanian *bhunā. Compare Illyrian *bounon. Ultimately from Proto-Indo-European *bʰewdʰ- (“to be wake, keep watch”).
Noun
[edit]bun m (plural bune, definite buni, definite plural bunet)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin bonus. Compare Daco-Romanian bun.
Adjective
[edit]bun m (feminine bunã, plural bunj, feminine plural buni or bune)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Chibcha
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bun
References
[edit]- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]bun m (feminine buna)
Girirra
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic بُنّ (bunn).
Noun
[edit]bun
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish bun (“the thick end of anything, base, butt, foot”),[1] from Proto-Celtic *bonus. Cognate with Welsh bôn.
Pronunciation
[edit]- (Munster, Connacht) IPA(key): /bˠʊn̪ˠ/[2]
- (Aran) IPA(key): /bˠʊn/, /bˠɞn/[3]
- (Ulster) IPA(key): /bˠʌnˠ/, /bˠʌn̪ˠ/[4]
Noun
[edit]bun m (genitive singular buin, nominative plural bunanna)
Declension
[edit]
|
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- ar bun (“established”)
- bun na cluaise (“earlobe”)
- bun ribe (“carbuncle”)
- bun- (“basic”)
- bunaigh (“establish”)
- bunaonad (“base unit”)
- bunoscionn (“upside down”)
- bunú (“foundation”)
- bunús (“basis”)
- de bhun (“in pursuance of”)
- de bhun tola (“willingly”)
- faoi bhun (“beneath”)
- i mbun (“attending to”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
bun | bhun | mbun |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bun”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 85
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 58
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 78
Further reading
[edit]- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bun”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “bun”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Ó Dónaill, Niall (1977) “bun”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Japanese
[edit]Romanization
[edit]bun
Ligurian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]bun
Megleno-Romanian
[edit]Etymology
[edit]From Latin bonus. Compare Aromanian bun, Romanian bun.
Adjective
[edit]bun
Antonyms
[edit]See also
[edit]Middle English
[edit]Adjective
[edit]bun
- Alternative form of boun
Old French
[edit]Adjective
[edit]bun m (oblique and nominative feminine singular bune)
- (Anglo-Norman) Alternative form of bon
Declension
[edit]Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *bonus. Cognate with Welsh bôn.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bun m (genitive bona, nominative plural bonai)
Inflection
[edit]Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | bun | bunL | bonaeH |
Vocative | bun | bunL | bonu |
Accusative | bunN | bunL | bonu |
Genitive | bonoH, bonaH | bonoL, bonaL | bonaeN |
Dative | bunL | bonaib | bonaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
bun | bun pronounced with /β(ʲ)-/ |
mbun |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 71
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bun”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin bonus, from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos. Doublet of bon, bonă, and bonus.
Adjective
[edit]bun m or n (feminine singular bună, masculine plural buni, feminine and neuter plural bune)
- good
- Antonym: rău
- E un om bun, crede-mă. ― He is a good man, trust me.
- Sunt bun la fotbal. ― I am good at football.
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | bun | bună | buni | bune | |||
definite | bunul | buna | bunii | bunele | ||||
genitive- dative |
indefinite | bun | bune | buni | bune | |||
definite | bunului | bunei | bunilor | bunelor |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]bun n (plural bunuri)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | bun | bunul | bunuri | bunurile | |
genitive-dative | bun | bunului | bunuri | bunurilor | |
vocative | bunule | bunurilor |
Etymology 2
[edit]Either from the above word or from a Vulgar Latin *avunus, ultimately from the same Proto-Indo-European root as avus. (Compare the diminutive avunculus, avonculus), probably influenced by or confused with bonus. Compare also Friulian von (“grandfather”), Calabrian and Piedmontese bona (“grandmother”).[1]
Noun
[edit]bun m (plural buni, feminine equivalent bună)
- (uncommon) grandfather
- Synonym: bunic
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | bun | bunul | buni | bunii | |
genitive-dative | bun | bunului | buni | bunilor | |
vocative | bunule | bunilor |
Derived terms
[edit]References
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish bun (“the thick end of anything, base, butt, foot”), from Proto-Celtic *bonus. Cognate with Welsh bôn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bun m (genitive singular buna or buin, plural buin or bunan)
- bottom, base, foundation
- butt, stub
Derived terms
[edit]- bun-os-cionn (“upside down”)
- bun-reachd (“constitution”) (politics)
- bun-sgoil (“primary school”)
- bun-stòr (“primary source”)
- dèan bun no bàrr (“make head or tail”)
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
bun | bhun |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “bun”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][4], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bun”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Somali
[edit]Noun
[edit]bun ?
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese bom.
Adjective
[edit]bun
Adverb
[edit]bun
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]bun
- Romanization of 𒇌 (bun)
Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bun
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish بوك (buñ), Proto-Turkic *buŋ. Cognate with Kazakh мұң (mūñ).
Noun
[edit]bun
Derived terms
[edit]Yoruba
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bùn
- (transitive) to dash, to donate, to give away
- ó bùn mi ní owó ― He gave me money
- (transitive) to gift, bless, or endow someone
- (intransitive) to be gifted, endowed, or blessed with something
Usage notes
[edit]- Sense 1 is a verbal element that subcategorizes an NP-object (receiver) + ní + NP phrase
- bun before a direct object
Derived terms
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌn
- Rhymes:English/ʌn/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Frankish
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Northern England English
- Northumbrian English
- Irish English
- English terms with collocations
- English terms with quotations
- British English
- English slang
- English internet slang
- Canadian English
- American English
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms borrowed from Scots
- English terms derived from Scots
- English terms derived from Scottish Gaelic
- English clippings
- English terms with usage examples
- English dialectal terms
- English terms with archaic senses
- Caribbean English
- Multicultural London English
- Multicultural Toronto English
- African-American Vernacular English
- English terms derived from Korean
- English terms derived from Chinese
- English doublets
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English three-letter words
- en:Breads
- en:Dim sum
- en:Hair
- en:Units of measure
- Afar terms borrowed from Arabic
- Afar terms derived from Arabic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- aa:Beverages
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian adjectives
- Chibcha terms with IPA pronunciation
- Chibcha lemmas
- Chibcha nouns
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian adjectives
- Girirra terms borrowed from Arabic
- Girirra terms derived from Arabic
- Girirra lemmas
- Girirra nouns
- gii:Beverages
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian lemmas
- Ligurian adjectives
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian adjectives
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Anglo-Norman
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine u-stem nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Old Latin
- Romanian terms derived from Old Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian terms with usage examples
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian masculine nouns
- Romanian terms with uncommon senses
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Somali lemmas
- Somali nouns
- Sranan Tongo terms borrowed from Portuguese
- Sranan Tongo terms derived from Portuguese
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adjectives
- Sranan Tongo adverbs
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- tpi:Anatomy
- Tok Pisin terms with quotations
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba intransitive verbs