Spezifikationen Werkzeuge de
Spezifikationen Werkzeuge de
Spezifikationen Werkzeuge de
fr Spritzgie-
werkzeuge
2
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Inhaltsverzeichnis
Einfhrung 3
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe 4
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe B 5
Quick-Check Werkzeugkonstruktion 8
Quick-Check Werkzeug 10
Quick-Check Erstbemusterung 11
Zeitschiene / Projektablaufplan 12
Standard-Aufbau 13
Z1 Fhrungselemente 14
Z2 Allgemeine Werkzeugbauteile 16
Z3 Auswerfen 19
Z4 Entformen 20
Entformen 1 21
Z5 Angieen 24
Z8 Temperier-System 25
Z9 Hilfsmittel 29
by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG Postfach 1720 D-58467 Ldenscheid Tel. +49 (0) 2351 957-0 Fax +49 (0) 2351 957-237 [email protected] www.hasco.com 01 17
Technische nderungen vorbehalten. Bitte berprfen Sie stets smtliche Angaben anhand unserer verffentlichten Produktinformationen im Internet.
3
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Einfhrung
www.hasco.com
rund um die Uhr und
rund um die Welt.
Alle Produkte, Innovationen und Services
sind im neuen HASCO Portal 24 / 7
weltweit verfgbar.
4
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe
KR / PR Einsatz-Baukastensystem mehr
Mehr Garantierte Ausbringung: Stk
K 5000 - Babyplast 3 g g
3-Plattenwerkzeug
Mehrkomponentenwerkzeug
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe B
Rckdruckauswerfer Abstreiferplatte
Anfragedokument: Mehr
Angusskanal 1: mm
Angusskanal 2: mm
Sonstiges: Sonstiges:
Schieberleisten Selbstschmierend
Seitlich Boden
Sonstiges:
6
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe
Aufbau / Material
1.2343 ESU
Toolox 33
Toolox 44
1.1730
1.2767
1.2083
1.2085
1.2312
1.2343
Entfllt
1.2311
Aufspannplatte DS:
Zwischenplatte DS:
Formplatte DS:
Formplatte AS:
Zwischenplatte AS:
Leisten:
Auswerferhalteplatte:
Auswerfergrundplatte:
Aufspannplatte AS:
Formeinstze:
Schieber:
Kerne:
Sonstiges:
Zentrierring: DS AS mm Strichpolitur: DS AS
Dsenradius: R mm Hochglanzpolitur: DS AS
Schnellspannsystem: Narbung: DS AS
Schichttyp/-dicke:
7
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Informationsblatt / Konstruktionsvorgabe
Oben Unten
Sonstiges Anlagen
Moldflow Analyse durchgefhrt: Ja Nein
Sonstiges:
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Quick-Check Werkzeugkonstruktion
Rck-
Ja Nein sprache
10 Schnellspannsystem bercksichtigt
12 Transportbrcke vorhanden
14 Wrmedmmplatten vorhanden
17 Auswerferweg ausreichend
19 Auswerferpaketfhrung vorhanden
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Quick-Check Werkzeugkonstruktion
Rck-
Ja Nein sprache
24 Schieber temperiert
25 Kerne temperiert
31 Werkzeugzentrierung ausreichend
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Quick-Check Werkzeug
Rck-
Ja Nein sprache
11 Auswerferpaket leichtgngig
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Quick-Check Erstbemusterung
Rck-
Ja Nein sprache
22 Betriebsfertig angeschlossen
12
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Zeitschiene / Projektablaufplan
Januar Februar Mrz April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
1 Artikelkonstruktion
2 Werkzeugkonstruktion
3 CAM Programmierung
4 Bestellung Aufbau
5 Bestellung Normalien
6 Bestellung Heikanal
7 Elektroden
8 Aufbau frsen
9 Einstze DS frsen
10 Einstze AS frsen
11 Schieber frsen
12 Sonstiges frsen
13 Temperierung
14 Drehen
16 Wrmebehandlung
17 Schleifen
Senkerodieren /
18
Drahten
19 Montage / Sonstiges
20 Tuschieren
21 Musterung
22 Sonstiges
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Standard-Aufbau
Z 7525/...
Z 7520/...
Z 7515/...
Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/... Z 7510/...
Z 7535/... Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/...
Z 7530/...
Z 121/...
Z 1212/...
Z 1213/...
d1 mm h1 mm d1 mm h1 mm
Sonstiges: Sonstiges:
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z1
Fhrungselemente
Z 00
Z 10
Z 03
Z 11
DLC Z 031
DLC Z 040
! Auf 3+1 Paarung bei den zentralen
Fhrungssulen und Fhrungsbuchsen
ist zu achten.
Z 011
Z 01
Z 1000W
Z 04
Z 1100W
Z 016
Z 13W Z 010
Z 14W
Z 0102
Z 12
Z 012
Z 0100
Z 1100 (li)
Z 013
Z 1000 (re) Z 025
Z 14W (li)
Z 58
Z 13 (re)
15
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z1
Fhrungselemente
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z2
Allgemeine Werkzeugbauteile
Z 4800 /. . . 2.22 Z 483 /. . . 2.26 Z 48759 /. . . 2.35 Z 48712 /. . . 2.32 Z 48720 /. . . 2.39
Beschriftungseinheit, Jahres-Datumsstempel Jahr / Quartal - Tages - Schriftstempel Jahr - / Wochen-Schrift-
eckig Schriftstempel stempel
Z 4801/. . . 2.23 Z 48707/. . . 2.30 Z 48760 /. . . 2.36 Z 48714 /. . . 2.33 Z 48722 /. . . 2.40
Wechseleinsatz, eckig Jahr - / Wochen- Jahr / Quartal - Wochentage - Wochen-Schriftstempel
Schriftstempel Schriftstempel Schriftstempel
Z 4810 /. . . 2.23 Z 48710 /. . . 2.31 Z 48715 /. . . 2.36 Z 48755 /. . . 2.33 Z 48723 /. . . 2.40
Beschriftungseinheit, Jahres-Schriftstempel Jahr / Monats - Schicht Schriftstempel Tages - Schriftstempel
rund Schriftstempel
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z2
Allgemeine Werkzeugbauteile
Z 48732
N - Z - Schriftstempel
Z 48733
0 - 9 - Schriftstempel
Z 48734
Jahr / Quartal -
Schriftstempel
18
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z2
Allgemeine Werkzeugbauteile
Zum Einhngen des Spritzgusswerkzeuges
in die Maschine, ist auf eine ausreichend
dimensionierte Transportbrcke sowie
Ringschrauben zu achten. Die Formhlften
sollten getrennt voneinander auf- bzw.
abbaubar sein.
Z 70 Z 710 Z 711
Transportbrcke Ringschraube Ringschraube, hochfest
Z 7120 Z 721 Z 73
Ringmutter Sicherheitsringschraube Werkzeugsicherung
19
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z3
Auswerfen
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z4 Z1520/...
Entformen Z1566/...
(Z1564/...)
(Z1560/...)
Gewinde Ausspindeln
Z1550/...
Z1562/...
Z1555/...
Z1558/...
Z1500/...
Z1520/...
Z1566/...
(Z1564/...)
(Z1560/...)
Z1553/...
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z4
Entformen 1
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z4
Entformen
Schieberelemente
Z 01/...
Z 1832/... Z 183/... Z 1831/... Z 187/... Z 016/... Z 185W/...
Z 180
Schieber
Z 1800
Schieber, ablngbar
Z 181
Schiebereinheit
Z 1810
Verriegelung
Z 1811
Schrgschieber
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z4
Entformen
Schieberelemente
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z5
Angieen
Z51/...
Z511/...
Z512/...
Z53/...
Z518/...
Z519/...
Z1050/...
Z1060/...
Z10650/...
Z515/...
Z516/...
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z8
Temperier-System
Z90/...
Z81/...
Z811/...
Z811HT/...
d4
De
d
De
d7
d4
SW
SW
l7
l1 t t
Z81/...
Z811/...
Z811HT/...
d4
D
sw2
sw1
l7
t
Medium
Temperatur
Druck
Anschlussnippel d7 Gewinde l1 mm De mm t mm
Verlngerungsnippel De mm t mm
Sonstiges D mm t mm
Sonstiges D mm t mm
Verschlussschrauben Gewinde l mm
Sonstiges Gewinde l mm
Sonstiges Gewinde l mm
26
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z8
Temperier-System
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z8
Temperier-System
Z 83 Z 876 Z 881 Z 91 Z 96
Stecktlle Schlauchtlle Adapter Doppel- Verlngerungstlle Spiralkern, eingngig
schlauchtlle
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z8
Temperier-System
Z 965 Z 968 Z 99
Umlenksteg Spiralkern, eingngig CoolCross
Z 9662 Z 97
Umlenksteg, Anschlussverteiler
spiralfrmig
Z 967 Z 975
Umlenkkern Wrmeleitpatrone
Z 9675 Z 976
Umlenkstopfen TempFlex
29
Artikelbezeichn.: Auftraggeber:
Zeichnungsnr.: Datum:
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Z9
Hilfsmittel
Hilfsmittel Einlegebauteile
A 4200 A 4300
Flexibles Dichtelement Dauermagnet
Hilfsmittel Spritzgieform
A 5800 A 5805
Mould Memory Screw Memory
30
Spezifikationen fr Spritzgiewerkzeuge
Anlagen
Standard Werkzeugaufbau 31
KR / PR Einsatz-Baukastensystem 32
K 3500 Wechselwerkzeug 51
K 3600 Kleinserienwerkzeug 56
Heikanal-Anfrage 60
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge 62
Anfragedokument Z 442/S 68
Anfragedokument Z 452/S 70
Anfragedokument Z 453/S 71
Anfragedokument Z 454/S 72
Anfragedokument Z 455/S 73
Anfragedokument Z 456/S 74
Anfragedokument Z 466/S 75
Anfragedokument Z 3600/S 77
0_K_Kat_Inhalt 04_2015.qxp_P_Programm 05_05.qxd 28.04.15 07:52 Seite 9
KR / PR
Einsatz-Baukastensystem
Insert-Modular System
Systme modulaire dinsert
KR / PR
Durch die systematische maliche Because of their systematically graded Lchelle dimensionnelle systmatique
Abstufung der Einstze sind diese sizing, the inserts can be combined des inserts permet de les combiner
beliebig kombinierbar. Die as desired. The working surface can volont. La surface de travail peut
Arbeitsflche lt sich entsprechend be subdivided in accordance with tre subdivise en fonction des
der fertigungstechnischen manufacturing conditions. besoins de la fabrication.
Gegebenheiten unterteilen.
Die Einsatzdicken entsprechen den The thicknesses of the inserts Les paisseurs des inserts correspon-
Aufnahmen der Formplatten. Sie sind correspond to the pockets of the dent aux parties appropries des
ebenfalls beliebig kombinierbar, wenn cavity plates. They can also be plaques porte-empreintes. Elles peu-
z. B. Konturbereiche in die Gegenseite combined as desired, e. g. if cavity vent galement tre combines a
ragen mssen. contours have to project into the oppo- volont lorsque les contours doivent
site side. par ex. pntrer dans la partie oppose.
Die zustzlich zur Komplettierung The HASCO catalogue contains Les lments supplmentaires
der Werkzeuge erforderlichen Bauteile the additional components required ncessaires pour complter les moules
sowie technische Information to complete the mould, technical ainsi que des informations techniques
und Anwendungsbeispiele sind im information and examples of et les domaines dapplication sont
HASCO-Gesamtkatalog aufgefhrt. application. donns dans le catalogue gnral
HASCO.
298 HASCO
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 237
Zurck
K 2500 /. . .
K 2501 /. . .
Backenwerkzeuge
Split Mould Kits
Moule tiroirs
Die neuen HASCO Backenwerkzeuge The new HASCO split mould kits Les nouveaux moules tiroirs K 2500
K 2500 /. . . und K 2501/. . . lsen die K 2500 / and K 2501 / replace split / et K 2501/ de HASCO remplacent
Backenwerkzeuge K 2000 /. . . und mould kits K 2000 / and K 2010 / . dsormais les modles K 2000 / et
K 2010 /. . . ab. K 2010 / .
Die Abmessungen von K 2500 /. . . The dimensions of K 2500 / are Les cotes du modles K 2500 /
sind kompatibel zum HASCO compatible with the HASCO sont compatibles avec la gamme K
K-Programm. K programme. de HASCO.
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck
Abhngig von der Spritzteil- To suit moulding geometry, the Il est possible de choisir, en fonction
geometrie kann zwischen der designer has the choice between de la gomtrie des pices injecter,
Auswerferversion K 2500 /. . . und Ejector type K 2500 /. . . and the entre la version jecteur K 2500 /. . .
der Abstreiferversion K 2501/. . . Stripper type K 2201/. . . et la version dmouleur K 2501/. . .
gewhlt werden.
K 2500 /. . . und K 2501/. . . K 2500 /. . . as well as K 2501/. . . K 2500 /. . . et K 2501/. . . sont dispo-
sind jeweils in 8 Gren mit je are available in 8 sizes with 5 split nibles chacun en 8 tailles disposant
5 Backenhhen verfgbar. heights each. de 5 hauteurs diffrentes de tiroirs.
Backen (K 2528 /. . .) und Kernhalte- Splits (K 2528 /) and core retainer Les plaques (K 2528 /) et le
einsatz (K 2531/. . .) gehren nicht insert (K 2531 /) are not supplied. support de noyau (K 2531/) ne
zum Lieferumfang. sont pas compris dans la livraison.
Bauteile und Backenbettigung Construction elements and angle Les lments de construction et
liegen innerhalb der Werkzeug- pins actuation are positioned within dactionnement des tiroirs sont
abmessungen. the mould. positionns lintrieur des cotes
du moule.
Nachschleifbare Backenfhrung. Regrindable split guides. Le guidage de plaques peut tre
nouveau poli.
Austauschbare Druckplatten. Interchangeable wear plates. Les plaques de pression sont
interchangeables.
Backen (K 2528 /. . .) voll nutzbar fr Splits (K 2528 /. . .) can be fully Tiroirs (K 2528 /. . .) entirement
Kontur und Khlung. utilized for cavity contour and utilisables pour lempreinte et le
cooling. refroidissement.
Backenlnge entspricht Werkzeug- Split length is equal to mould La longueur de tiroirs correspond
breite. width. la largeur du moule.
Passfeder-Nut in K 2528 /. . . Parallel slot in K 2528 / Gorge pour ressort d'ajustage dans
(Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU) mit (Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU) with K 2528 / (Mat. 1.2767/ 1.2343 ESU)
Aufma zum Nachschleifen nach dimensions re-ground according to avec surcote pour ponage ultrieur
dem Hrten. hardness. d'ajustage aprs le trempage.
Hrteverzug der Backen ohne Distortion on hardening of splits Les ventuelles dformations
Einfluss auf die Fhrung. does not affect the guiding system. des tiroirs (trempe), ninfluent pas
le systme de guidage.
Lnge des Kernhalteeinsatzes Length of core retainer insert La longueur du support de noyau
(K 2531/. . .) entspricht Werkzeug- (K 2531/. . .) is equal to mould width. (K 2531/. . .) correspond la largeur
breite. du moule.
Schwalbenschwanz-Fhrung leicht Easy readjustment of dovetailed Guidage en queue daronde facile-
nachstellbar. guide strips. ment ajustable.
Kein Verkanten der Fhrung durch No tilting of split guide due to Blocage impossible du guidage en
gnstiges Lngen-/Breitenverhltnis. favourable length /width ratio. raison dun rapport longueur/ largeur
tudi.
Sicherung der Backen durch inte- Splits are secured by integrated Blocage des tiroirs assur par vis
grierte Kugelrasten. spring plungers. billes intgres.
Freier Fall der Spritzteile. Undisturbed drop of mouldings. Dgagement libre des pices
injectes.
Selbstschmierende Backen- Guide strips and guide bushings Barres conductrices des tiroirs
fhrungsleisten und are offered in selflubricating design. et bagues de guidage exemptes
Fhrungsbuchsen. dentretien.
HASCO 239
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 240
Backenwerkzeug, Gre 100 x 130 Split mould kit, size 100 x 130 Moule tiroirs version 100 x 130
(Auswerferversion) (Ejector type) (version jecteur)
1 Produkt Nr. fr Backenwerkzeug 1 Produkt No. of split mould kit 1 N de produit pour moule tiroir
2 Abmessung : Lnge x Breite 2 Mould size : Length x Width 2 Dimensions : longueur x largeur
3 Backenhhe 3 Split height 3 Hauteur des tiroirs
Inhaltsverzeichnis
Contents
Rpertoire
a A = sin 20 a B = tan 20 a
1 2
Eine problemlose Nachstellung ist For easy readjusting of guiding system Pour un rajustage facile du systme
durch berschleifen der Backen- only the split guide has to be reground de guidage, seuls les guides des tiroirs
fhrung in Pfeilrichtung sichergestellt. on surface pointed to by arrow. seront rectifis en surface (dans le
sens de la flche).
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 245
100 x 130
156 x 156
156 x 196
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 246
190 x 246
196 x 196
246 x 246
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 247
246 x 296
296 x 296
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 248
33
23
29
11 1
12 3
20
8 19
6 9
15
4
13
5
18
7
10
16
2
17
21
14
30
28
34
22 25
27
31
26
24
32
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 249
1) Typ und Abmessung ist vom 1) Type and dimension is to be fixed 1) Le type et les cotes doivent tre
Konstrukteur festzulegen by the designer dfinis par le constructeur.
2) Fr quadratische Gren = K 40 /. . . ; 2) For square sizes = K 40 /. . . ; 2) Pour moules carrs = K 40 /. . . ;
K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . . K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . . K 60 /. . . ; K70 /. . . ; K 60 / 70 /. . .
3) Fr rechteckige Gren = 3) For rectangular sizes = 3) Pour moules rectangulaires =
K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ; K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ; K 45 /. . . ; K 65 /. . . ; K 75 /. . . ;
K 65 / 75 /. . . K 65 / 75 /. . . K 65 / 75 /. . .
Die neuen HASCO Backenwerkzeuge The new HASCO split mould kits Les nouveaux moules tiroirs K 2500 /
K 2500 /. . . und K 2501/. . . lsen die K 2500 /.and K 2501 /. replace split et K 2501/ de HASCO remplacent
Backenwerkzeuge K 2000 /. . . und mould kits K 2000 / and K 2010 /. dsormais les modles K 2000 / et
K 2010 /. . . ab. K 2010 / .
Die Abmessungen von K 2501/. . . The dimensions of K2501/are Les cotes du modles K 2501 /
sind kompatibel zum K-Programm. compatible with the K programme. sont compatibles avec la gamme K.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 267
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck
Abhngig von der Spritzteilgeometrie To suit moulding geometry, the Il est possible de choisir, en fonction
kann zwischen der Auswerferversion designer has the choice between de la gomtrie des pices injecter,
K 2500 /. . . und der Abstreiferversion Ejector type K 2500 /. . . and the entre la version jecteur K 2500 /. . .
K 2501/. . . gewhlt werden. Stripper type K 2201/. . . et la version dmouleur K 2501/. . .
K 2500 /. . . und K 2501/. . . K 2500 /. . . as well as K 2501/. . . K 2500 /. . . et K 2501/. . . sont dispo-
sind jeweils in 8 Gren mit je are available in 8 sizes with 5 split nibles chacun en 8 tailles disposant
5 Backenhhen verfgbar. heights each. de 5 hauteurs diffrentes de tiroirs.
Backen (K 2528 /. . .) und Kernhalte- Splits (K 2528 /) and core retainer Les plaques (K 2528 /) et le
einsatz (K 2531/. . .) gehren nicht insert (K 2531 /) are not supplied. support de noyau (K 2531/) ne
zum Lieferumfang. sont pas compris dans la livraison.
Bauteile und Backenbettigung Construction elements and angle Les lments de construction et
liegen innerhalb der Werkzeug- pins actuation are positioned within dactionnement des tiroirs sont
abmessungen. the mould. positionns lintrieur des cotes
du moule.
Nachschleifbare Backenfhrung. Regrindable split guides. Le guidage de plaques peut tre
nouveau poli.
Austauschbare Druckplatten. Interchangeable wear plates. Les plaques de pression sont
interchangeables.
Backen (K 2528 /. . .) voll nutzbar fr Splits (K 2528 /. . .) can be fully Tiroirs (K 2528 /. . .) entirement
Kontur und Khlung. utilized for cavity contour and utilisables pour lempreinte et le
cooling. refroidissement.
Backenlnge entspricht Werkzeug- Split length is equal to mould La longueur de tiroirs correspond
breite. width. la largeur du moule.
Passfeder-Nut in K 2528 /. . . Parallel slot in K 2528 / Gorge pour ressort d'ajustage dans
(Mat. 1.2767) mit Aufma zum Nach- (Mat. 1.2767) with dimensions K 2528 / (Mat. : 1.2767) avec
schleifen nach dem Hrten. re-ground according to hardness. surcote pour ponage ultrieur
d'ajustage aprs le trempage.
Hrteverzug der Backen ohne Distortion on hardening of splits Les ventuelles dformations
Einfluss auf die Fhrung. does not affect the guiding system. des tiroirs (trempe), ninfluent pas
le systme de guidage.
Lnge des Kernhalteeinsatzes Length of core retainer insert La longueur du support de noyau
(K 2531/. . .) entspricht Werkzeug- (K 2531/. . .) is equal to mould width. (K 2531/. . .) correspond la largeur
breite. du moule.
Schwalbenschwanz-Fhrung leicht Easy readjustment of dovetailed Guidage en queue daronde facile-
nachstellbar. guide strips. ment ajustable.
Kein Verkanten der Fhrung durch No tilting of split guide due to Blocage impossible du guidage en
gnstiges Lngen-/Breitenverhltnis. favourable length /width ratio. raison dun rapport longueur/ largeur
tudi.
Sicherung der Backen durch inte- Splits are secured by integrated Blocage des tiroirs assur par vis
grierte Kugelrasten. spring plungers. billes intgres.
Freier Fall der Spritzteile. Undisturbed drop of mouldings. Dgagement libre des pices
injectes.
Selbstschmierende Backenfhrungs- Guide strips and guide bushings Barres conductrices des tiroirs
leisten und Fhrungsbuchsen. are offered in selflubricating design. et bagues de guidage exemptes
dentretien.
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 268
23
29
25
13
1
14 4
22 11
9 21
7
17
5
15
8 20
18 12
19 2
16
10
26
27
24
28
7_K_Kat_K2500 04_15.qxp_K2500 DGBF.qxd 27.04.15 08:07 Seite 269
K 2500 / 2501 Backenwerkzeuge Zurck
1) Typ und Abmessung ist vom 1) Type and dimension is to be fixed 1) Le type et les cotes doivent tre
Konstrukteur festzulegen by the designer dfinis par le constructeur.
K 3500 /. . .
K 3501/. . .
Wechselwerkzeug-System
Quick-change Mould System
Systme de moulde
changement rapide
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 312
Das HASCO-Wechselwerkzeug-System The HASCO K 3500 /... quick-change Le systme de moule changement ra-
K 3500 /... ist speziell fr die kosten- Mould System has been especially pide HASCO K 3500 /... a t dvelopp
gnstige Produktion praxisnaher developed for the economic production spcialement pour une production bas
Muster, Prototypen und Kleinserien of samples, prototypes and small prix et base sur la pratique dchantil-
entwickelt worden. series. lons, de prototypes et de petites sries.
Es besteht aus dem Wechselwerkzeug It consists of the mould changing unit Il se compose du moule de changement
K 3500 /... und den dazu passenden K 3500 /... and the matching mould K 3500 /... et des inserts porte-empreintes
Formeinstzen K 3501/... und K 3520 /... inserts K 3501/... and K 3520 /... . K 3501/... et K3520 /... correspondantes.
Gem dem HASCO Baukastenprinzip The inserts are exchangeable accor- Grce au principe modulaire HASCO,
sind die Einstze austauschbar. ding to the HASCO modular system. ces inserts sont interchangeables.
Die Einstze sind separat austausch- The inserts can be exchanged Les inserts sont interchangeables
bar und wie folgt zu bestellen : separately and ordered as follows : individuellement et peuvent tre com-
mands sous les rfrences suivantes :
K 3501/. . . K 3501/. . . K 3501/. . .
Formeinsatz mit Wechselauswerferei Mould insert with changing ejector unit Insert porte-empreintes avec jection
bewegliche Seite moving side de moule ct mobile
Die Einstze sind bndig oder ber- The inserts are flush with or they Les inserts sont placs fleur ou en
stehend zu der Rahmenformplatte. project beyond the bolster plate. They saillie par rapport la plaque porte-
Sie sind untereinander kombinierbar. can be combined with one another. empreintes du chssis. Ils peuvent
Die Einstze werden mit Aufma The inserts are delivered with machi- tre combins et sont livrs avec
geliefert. ning allowance. surpaisseur.
Folgende Leisten K 40 /. . . werden The following risers K 40 /. . . are requi- Les tasseaux K 40 /. . . suivantes sont
fr das Wechselwerkzeug K 3500 /. . . red for the K 3500 /. . . mould-changing requises pour le moule de changement
bentigt : unit : K 3500 /. . . :
K 40 /156 196 / 76 / . . . K 40 /156 196 / 76 / . . . K 40 /156 196 / 76 / . . .
K 40 /246 296 / 76 / . . . K 40 /246 296 / 76 / . . . K 40 /246 296 / 76 / . . .
K 40 /296 396 / 96 / . . . K 40 /296 396 / 96 / . . . K 40 /296 396 / 96 / . . .
Die Leistenhhe h1 muss unbedingt It is absolutely necessary to Lpaisseur de tasseaux h1 doit tre
eingehalten werden. maintain the riser height h1. imprativement respecte.
9_K_Kat_K3500 04_15.qxp_K3500 DGBF.qxd 27.04.15 08:20 Seite 314
* Typ und Abmessung ist vom * Type and dimension is to be * Le type et les dimensions doivent
Konstrukteur festzulegen. determined by the designer. tre dtermins par le concepteur.
K 3600 Kleinserienwerkzeug
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 323 Zurck
K 3600 /. . .
Kleinserienwerkzeug
Small series mould
Moule pour petites sries
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 324
Werkzeuggren
Mould sizes
Grandeurs de moules
156 x 156
190 x 246
246 x 296
296 x 396
Das HASCO Kleinserienwerkzeug The HASCO small series mould Le moule pour petites sries HASCO
K 3600 /. . . ist speziell fr die kosten- K 3600 /. . . has been specially develo- K 3600 /. . . a t spcialement dvelop-
gnstige Produktion praxisnaher ped for the cost-effective production of p pour la production moindre cot
Kleinserien entwickelt worden. practical small production runs. de petites sries proches de la prati-
Es handelt sich hier um ein speziell This is an interchangeable mould que.
auf das neue Clever Mold System specially adapted to the new Il sagit d'un moule interchangeable
abgestimmtes Wechsel-Werkzeug, Clever Mold System, which enables spcialement adapt au nouveau
welches effizientes und schnelles the mould to be changed quickly Clever Mold System et permettant
Werkzeugwechseln auf allen gngigen and efficiently on all current injection un changement de moule efficace et
Spritzgiemaschinen zulsst. moulding systems. rapide sur toutes les presses de
Das Clever Mold System in Verbindung The Clever Mold System in conjunction moulage par injection courantes.
mit dem Kleinserienwerkzeug K 3600 /. . with the small series tool K 3600 /. . . Le Clever Mold System, en combinai-
. reduziert sowohl die Rstzeiten, als reduces both the set-up times and the son avec le moule pour petites sries
auch die Werkzeugkosten. costs of the tool. K 3600 /. . . , rduit les temps dinstalla-
tion et les frais doutillage.
Besondere Special
Merkmale Features Caractristiques
Einfaches Wechseln der kompletten Simple changing of the complete
particulires
Baugruppe auf der Spritzgie- module assembly is possible on the Possibilit de changer facilement le
maschine mglich. injection moulding system. module complet sur la presse de
Keine Reduzierung der nutzbaren No reduction of the usable plate moulage par injection.
Plattenflche durch Einsetzen surface by using predefined ejector Aucune rduction de la surface utile
vordefinierter Auswerferpakete assemblies (compared with all de plaque grce lutilisation de
(im Vergleich zu allen herkmmlichen conventional systems). batteries d'jection prdfinies
Systemen). (par rapport tous les systmes
Minimale Maschinenstillstandzeiten Minimum machine downtimes classiques).
durch schnelles Wechseln des due to fast changing of the mould. Dures dimmobilisation minimales
Werkzeugs. grce au changement rapide des
Formplatten sind in den Materialien Mould plates can be obtained in moules.
1.2767 und Toolox 33 erhltlich. materials 1.2767 and Toolox 33. Plaques porte-empreintes sont
disponibles dans les qualits
Reduzierung von Werkzeugkosten. Reduced tool costs. 1.2767 et Toolox 33.
Praxiserprobt Field-tested Frais doutillage rduit.
4 Werkzeuggren, 4 mould sizes, prouv dans la pratique
kompatibel zum K-Programm compatible with the K-range 4 grandeurs de moules,
compatibles avec le programme K
10_K3600 04_2015.qxp_K2500 DGBF.qxd 28.04.15 08:03 Seite 325
186,5 35,5
8,5 66 87 s2 s1 27 8,5
K 3600 /. . .
Clever Mold System
2 1
3 8 9
7
4
5 6.2 6.1
Kunden-Information
Firma:* Kunden-Nr.:
Ansprechpartner:* Land:*
Strae:* Telefon:*
Ort:* Fax:
PLZ:* E-mail:*
Artikelinformationen
Artikelname:*
Artikelgewicht:* g Artikelzeichnung:*
Kunststoffinformationen
Kunststoffmaterial:* Herstellerbez.:
Hersteller: Verarbeitungstemp.: C
Glasfasern: % Werkzeugtemp.: C
Dsenparameter
Kaskadensteuerung: ja nein
L1
Werkzeugdaten
Lnge:* mm 1.2085
Isolierplatte: ja nein
Maschinen- R0
Dsenkoordinaten:* x1 y1 anlageradius:*
R 15,5
x2
R 40
x1
R=
x2 y1
x1
x1 x1
Regeltechnik
Skizze Dsenanordnung
Kommentar:
Datum: Unterschrift:
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktions-
hinweise fr
Heikanal-
werkzeuge
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge
1. Einbauraum
Der Einbauraum des Heikanalverteilers ergibt sich aus der Gre des Heikanalverteilers und dem umlaufenden
Isolierspalt. Der Luftspalt dient als Isolierung und sollte mit einer Breite von 15 mm ausgefhrt werden.
Zustzlich muss beachtet werden, dass der Verteiler in einem umlaufend geschlossenen Einbauraum eingesetzt wird.
Die Einbauhhe resultiert aus der Hhe des Heikanalblocks und den aufgeschraubten Distanzscheiben.
Die Distanzscheiben dienen zur Herstellung des Isolierspalts. Die Spalthhe betrgt im Standard 10 mm pro Seite
oder 5 mm pro Seite. Bei der Abstimmung der Einbauhhe muss die Berechnung der Wrmeausdehnung beachtet
werden (siehe Punkt 2 Vorspannung zur Abdichtung des Heikanalsystems).
HASCO 3
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge
Aufspannplatte
Rahmenplatte
s2
s1
Dsenhalteplatte
Um eine ausreichende Vorspannkraft zu erzielen, muss die Hhe des Einbauraums s2 entsprechend angepasst werden.
Die Toleranz des Ma s2 ist abhngig von der Hhe des Verteilerblocks s1 sowie der Temperaturdifferenz t zwischen dem
Verteilerblock und der Spritzgieform. Der Wert kann aus der folgenden Tabelle entnommen werden.
Vorspannung Heikanalsysteme
Temperaturdifferenz t [C]
Blockdicke [mm]
100 150 200 250 300
36 -0,04 -0,02 0,00 0,03 0,05
46 -0,03 0,00 0,03 0,06 0,09
56 -0,02 0,02 0,05 0,09 0,12
3. Werkzeugauslegung
3.1. Werkzeuggre
Bei der Wahl der Werkzeuggre ist zu beachten, dass neben dem Heikanalsystem, inklusive Einbauraum,
auch gengend Platz fr die Kabelkanle der Dsen sowie der Blockheizungen vorhanden sein muss.
Auerdem ist der Platzbedarf der bentigten Anschlussstecker zu bercksichtigen. Es wird daher empfohlen
das Werkzeug grozgig auszulegen, da dies anderenfalls zu Platzproblemen fhren kann.
3.4. Temperierung
Um einen homogenen Temperaturhaushalt bzw. eine hohe Prozesssicherheit zu erreichen, muss eine ausreichende
Formtemperierung gegeben sein. Die mit dem Heikanalverteiler in Kontakt kommenden Platten sollten mit einem
separaten Temperierkreislauf geregelt werden. Die Formtemperatur spielt eine groe Rolle bei der Steuerung der
Vorspannung, weil hierfr ein definierter Temperaturunterschied zwischen Heikanalverteiler und Form bentigt wird.
Um eine Wrmeabfuhr an die Maschinenaufspannplatte zu vermeiden, wird der Einsatz einer Wrmeisolierplatte (Z 121 /. . .)
empfohlen. HASCO bercksichtigt bei der Auslegung des Heikanalsystems die Formtemperaturangaben der
Kunststoffhersteller.
Wenn diese Temperaturen nicht eingehalten werden, kann eine einwandfreie Funktion des Heikanalsystems nicht
gewhrleistet werden.
HASCO 5
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge
4. Werkzeugstabilitt
4.1. Verschraubung
Aufgrund der erzeugten Vorspannung, welche fr die Abdichtung des Systems bentigt wird, werden hohe Krfte in die
Form eingeleitet. Um eine Durchbiegung der Platten zu verhindern, mssen zustzlich zu den 4 Systemverschraubungen
der Form weitere Verschraubungen eingesetzt werden. Um eine ausreichende Werkzeugstabilitt zu erhalten,
empfehlen wir fr jede eingesetzte Dse mindestens eine zustzliche Verschraubung einzusetzen.
Bei greren Formgren sind diese Verschraubungen gegebenenfalls zu erhhen.
4.2. Plattendicke
Um eine ausreichende Festigkeit fr die Aufspannplatte zu erzielen, sollen die in der nachfolgenden Tabelle angefhrten
Mindestplattendicken fr die jeweilige Formgre angewendet werden.
l 095 130 156 196 246 296 346 396 446 496 546 596 646 696 796 896 996
b
095 22
100 22
156 27 27 27 27 27
190 27
196 27 36 36 36 36 36
218 27 36
246 36 36 36 36 36 36 36 36
296 36 36 36 36 36 36 36 36 36
346 36 46 46 46 46 46 46 46 56
396 46 46 46 46 46 56 56 56 56
446 F 46 46 46 46 56 56 56 56
496 F 56 56 56 56 56 56 56 56
546 56 56 56 56 56 56 56
596 56 56 56 56 56 56
646 56 56 56 56 56
696 76 76 76 76
746 76 76 76
796 76 76 76
Bei Nadelverschlusssystemen muss die Plattendicke entsprechend angepasst werden (siehe Punkt 5 Auslegung bei
Nadelverschlusstechnik).
Die Hhe der Rahmenplatte ergibt sich durch die Hhe des Heikanalverteilers. Bei der Abstimmung ist die Vorspannung
zu bercksichtigen (siehe Punkt 2 Vorspannung zur Abdichtung des Heikanalsystems).
Bei Anwendung einer Dsenhalteplatte ist die Hhe selbst whlbar. Folgende Punkte mssen jedoch beachtet werden:
Einsenkung des Dsenkopfes
Einbringung von Kabelkanlen
Khlbohrungen
Steifigkeit der Dsenhalteplatte
6 HASCO
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge Zurck
Konstruktionshinweise fr Heikanalwerkzeuge
6. Kontakt
Fr Fragen steht Ihnen die HASCO Anwendungstechnik gerne zur Verfgung.
HASCO 7
Anfragedokument Z 442/S Zurck
Z 442 /. . . / S
Auswerferstift, zylindrischer Kopf, abgesetzt
Shouldered ejector pin, cylindrical head
Ejecteur tte cylindrique, paul
d3 -0,1
0,05 A
d1 g6
Mat.: ........................................................ r1 +0,2
Rz 2,5* / 4**
d2 -0,2
60
602 HRC*
k1 -0,05 A 10 >950 HV 0,3**
+2
l4 +1
l1 +1
Z 442 /. . . / S
Auswerferstift, zylindrischer Kopf, abgesetzt
3
Shouldered ejector pin, cylindrical head
Ejecteur tte cylindrique, paul
d3 -0,1
0,05 A
d1 g6
Mat.: ........................................................ r1 +0,2
Rz 2,5* / 4**
d2 -0,2
Firma/Company/Socit:
Zustndig/Contact/Responsable:
Tel.: Fax:Datum/Date:
Z 452 /. . . / S
Auswerferhlse InderEbene istdieKoaxialitts-
Ejectorsleeve
3
Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire InderEbene istderWertmax.
Mat.:WAS(1.2343) 0,012(l2101).
Theconcentricitytoleranceinreference
to A mayhaveamax.deviationof
gehrtetundnitriert/hardenedandnitrided/trempetnitrur
0.012mmatplane.
950HV0,3
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
Surleplan,latolrancedecon-
centricitmaximalepartirde A estde
0,012/10 A 0,012mm.
455 HRC
2 1 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
0,012(l2101).
d2 H5
r1 A
Rz 4
d4 -0,2
d3 -0,4
Rz 1,6
d1 g6
k1-0,05
l2 1
l1 +1
Stck./Pc. Typ d1 d2 l1 S r1 k1 l2 d4 d3
Bemerkungen:
Anfragedokument Z 453/S Zurck
Firma/Company/Socit:
Zustndig/Contact/Responsable:
Tel.: Fax:Datum/Date:
Z 453 /. . . / S
Auswerferhlse InderEbene istdieKoaxialitts-
Ejectorsleeve Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire InderEbene istderWertmax.
0,012(l2101).
Mat.:WS(1.2516)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehrtet/hardened/tremp
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
Surleplan,latolrancedecon-
centricitmaximalepartirde A estde
0,012/10 A 0,012mm.
455 HRC
Surleplan,lavaleurmaximaleestde
622 HRC 2 1
0,012(l2101).
d2 H5
r1 A
Rz 2,5
d4 -0,2
d3 -0,4
Rz 1,6
d1 g6
k1-0,05
l2 1
l1 +1
Stck./Pc. Typ d1 d2 l1 S r1 k1 l2 d4 d3
Bemerkungen:
Anfragedokument Z 454/S Zurck
Firma/Company/Socit:
Zustndig/Contact/Responsable:
Tel.: Fax:Datum/Date:
Z 454 /. . . / S
Auswerferhlse,abgesetzt InderEbene istdieKoaxialitts-
3
Ejectorsleeve,stepped Toleranzzu A max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire,paul InderEbene istderWertmax.
0,012(l2101).
Mat.:WAS(1.2343)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehrtetundnitriert/hardenedandnitrided/trempetnitrur
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
0,012/10 A
455 HRC Surleplan,latolrancedecon-
2 1 centricitmaximalepartirde A estde
d3 -0,1
b1 H5
r1 r2 A 0,012mm.
Rz 4 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2 -0,2
d2 -0,4
Rz 1,6
0,012(l2101).
Rz 16
d1 g6
950 HV 0,3 l4
k -0.05 l3
1400 N/mm
l2 1
l1 +1
l3 l4
Stck./Pc. Typ b1 l1 S l2 l3 l4 b2 k d1 d2 d3 r1 r2
/x/ S
/x/ S
/x/ S
/x/ S
/x/ S
Bemerkungen:
Anfragedokument Z 455/S Zurck
Firma/Company/Socit:
Zustndig/Contact/Responsable:
Tel.: Fax:Datum/Date:
Z 455 /. . . / S
Auswerferhlse,abgesetzt InderEbene istdieKoaxialitts-
Ejectorsleeve,stepped Toleranzzu max.0,012mm.
Ejecteurtubulaire,paul InderEbene istderWertmax.
0,012(l2101).
Mat.:WS(1.2516)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehrtet/hardened/tremp
to mayhaveamax.deviationof0.012
mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
0,012/10 A
455 HRC Surleplan,latolrancedecon-
2 1 centricitmaximalepartirde estde
d3 -0,1
r1 0,012mm.
b1 H5
r2 A
Rz 2,5 Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2 -0,2
d2 -0,4
Rz 1,6
0,012(l2101).
Rz 16
d1 g6
622 HRC l4
k -0,05 l3
l2 1
l1 +1
l3 l4
Stck./Pc. Typ b1 l1 S l2 l3 l4 b2 k d1 d2 d3 r1 r2
/x/ S
/x/ S
/x/ S
/x/ S
/x/ S
Bemerkungen:
Anfragedokument Z 456/S Zurck
Firma/Company/Socit:
Zustndig/Contact/Responsable:
Tel.: Fax:Datum/Date:
Z 456 /. . . / S
Verschleihlse InderEbene istdieKoaxialitts-
Wearsleeve Toleranzzu A max.0,012mm.
Douilledusure InderEbene istderWertmax.
0,012(l2101).
Mat.:WAS(1.2343)
Theconcentricitytoleranceinreference
gehrtet/hardened/tremp
to A mayhaveamax.deviationof
0.012mmatplane.
Themax.valueatplane iscalculated
asfollowing:0.012(l2101).
0,012/10 A Surleplan,latolrancedecon-
centricitmaximalepartirde A estde
522 HRC 0,012mm.
2 1
b1 H5
Surleplan,lavaleurmaximaleestde
b2
r1 +0,2
Rz 4 0,012(l2101).
d2 -0,2
d1 g6
Rz 1,6
+0,5 Freibohrungb2=(0,3bis1,0)+b1.
l3 +0,2 A
Clearingholeb2=(0.31.0)+b1.
l2 +5 Forageb2=(0,31,0)+b1.
Rz 4
l1 +1
Stck./Pc. Typ d1 b1 l1 S r1 b2 l3 l2 d2
Bemerkungen:
Anfragedokument Z 466/S Zurck
x)
5 (4
01 5
0, ,00
Z 466 /. . . / S
a(c) -0,015
+ 0
0,05 A
r2 +
10
r1
r +0,2
Rz 2,5* / 4**
R
Flachauswerfer
Flat ejector pin
Ejecteur lame 10 +2
r4
r3
l4 +1
Mat.: WS* ( 1.2516) / 60 2 HRC
Mat.: WAS** ( 1.2343) 950 HV 0,3
Mat.: ........................................................ 455 HRC
b(c) -0,015
d1 -0,1
0,05 A
10
Rz 2,5* / 4**
R
d2 -0,2
602 HRC*
>950 HV 0,3**
k -0,05 A 10
l1 +1
a
*** 0,15
b keine Angabe = scharfkantig
c
not specified = sharp-edged
sans indication = artes vives
Stck. / *** l4
Pc. Typ d1 l1 a /c b /c l4 S r1 r2 r3 r4 l1 a b c max. d2 k r
Z 466 / 3 x / x x / S 40 2 0,6 1,5 80 6 3 0,3
/ 3 x / x x / S
/ 3 x / x x / S 250 2,5 1 2
Z 466 / 3,5 x / x x / S 80 2 0,6 1,5 7
/ 3,5 x / x x / S
/ 3,5 x / x x / S 250 3 1 2,3
Z 466 / 4 x / x x / S 40 2,5 0,6 1,5 100 8
/ 4 x / x x / S
/ 4 x / x x / S 400 3,5 1,2 2,7
Z 466 / 4,5 x / x x / S 40 2,5 0,8 1,5
/ 4,5 x / x x / S
/ 4,5 x / x x / S 315 4 1,2 3
Z 466 / 5 x / x x / S 40 3 1 1,5 10
/ 5 x / x x / S
/ 5 x / x x / S 400 4,5 1,3 3,4
Z 466 / 5,5 x / x x / S 60 3 ^ 1 2
/ 5,5 x / x x / S
/ 5,5 x / x x / S 315 5 1,3 3,7
Z 466 / 6 x / x x / S 40 3 1 2,5 125 12 5 0,5
/ 6 x / x x / S
/ 6 x / x x / S 400 5,5 1,3 4,1
Z 466 / 6,5 x / x x / S 80 3 1,2 2,5
/ 6,5 x / x x / S
/ 6,5 x / x x / S 315 6 2 4,4
Z 466 / 7 x / x x / S 80 4 1,2 3
/ 7 x / x x / S
/ 7 x / x x / S 315 6 2,5 4,8
Anfragedokument Z 466/S Zurck
x)
5 (4
01 5
0, ,00
Z 466 /. . . / S
a(c) -0,015
+ 0
0,05 A
r2 +
10
r1
r +0,2
Rz 2,5* / 4**
R
Flachauswerfer
Flat ejector pin
Ejecteur lame 10 +2
3
r4
r3
l4 +1
Mat.: WS* ( 1.2516) / 60 2 HRC
Mat.: WAS** ( 1.2343) 950 HV 0,3
Mat.: ........................................................ 455 HRC
b(c) -0,015
d1 -0,1
0,05 A
10
Rz 2,5* / 4**
R
d2 -0,2
602 HRC*
>950 HV 0,3**
k -0,05 A 10
l1 +1
a
*** 0,15
b c keine Angabe = scharfkantig
not specified = sharp-edged
sans indication = artes vives
Stck. / *** l4
Pc. Typ d1 l1 a /c b /c l4 S r1 r2 r3 r4 l1 a b c max. d2 k r
Z 466 / 8 x / x x / S 40 4 1,2 3 155 14 5 0,5
/ 8 x / x x / S
/ 8 x / x x / S 400 7 3 5,5
Z 466 / 9 x / x x / S 100 5 1,5 3,5
/ 9 x / x x / S
/ 9 x / x x / S 315 8 3 6,2
Z 466 / 10 x / x x / S 60 5 1,5 3,5 200 16
/ 10 x / x x / S
/ 10 x / x x / S 400 9 3,5 7
Z 466 / 11 x / x x / S 100 6 2 4
/ 11 x / x x / S
/ 11 x / x x / S 315 10 3,5 7,6
Z 466 / 12 x / x x / S 80 6 2 4 18 7 0,8
/ 12 x / x x / S
/ 12 x / x x / S 400 11 3,5 8,3
Z 466 / 14 x / x x / S 100 7 2 5 22
/ 14 x / x x / S
/ 14 x / x x / S 400 13 4 9,7
Z 466 / 16 x / x x / S 100 8 2 5
/ 16 x / x x / S
/ 16 x / x x / S 400 16 4 11,2
Z 466 / 18 x / x x / S 160 9 3 6 24
/ 18 x / x x / S
/ 18 x / x x / S 315 17 4,5 12,6
Z 466 / 20 x / x x / S 160 10 3 8 26 8 1
/ 20 x / x x / S
/ 20 x / x x / S 400 19 5 14
Anfragedokument Z 3600/S Zurck
Z 3600 /. . . /S
Einfallkern Collapsible core Noyau clipsable
Wir bentigen von Ihnen folgende Please supply the following information: Nous avons besoins des indications
Angaben: suivantes :
Anzahl der bentigten Kerne Quantity of cores required Nombre de noyaux requis
Zu verarbeitender Kunststoff Type of plastic to be processed Matire synthtique usiner
Schwindung des Kunststoffes Shrinkage of the plastic Retrait de la matire synthtique
(wenn mglich sollte uns das (where possible, please provide (si possible, nous vous prions de
Datenblatt des Kunststoffes zur us with a copy of the specifications nous communiquer la fiche
Verfgung gestellt werden). sheet for the plastic). technique de la matire synthtique).
CAD-Konstruktionsdaten Ihres CAD design data for your article Informations CAD concernant la
Artikels construction de votre produit
Z 3600 /. . ./S
Artikelbeispiele
Examples of articles
Exemples darticles
HASCO Hasenclever GmbH + Co KG
Postfach 1720
D-58467 Ldenscheid
Rmerweg 4
D-58513 Ldenscheid
Tel. +49 2351 957-0
Fax +49 2351 957-237
www.hasco.com
[email protected]