sense
Aparença
Català
[modifica]- Pronúncia(i):
Oriental: central ⓘ, (gironí) /ˈsɛn.sə/ balear /ˈsən.sə/, /ˈsɛn.sə/ alguerès /ˈsen.sa/ Occidental: /ˈsen.se/
- Etimologia: De sens per fonètica sintàctica seguit de vocal: sens‿estudis > sense estudis, segle XIV.
Preposició
[modifica]sense
- Nexe que indica privació o excepció.
Sinònims
[modifica]Traduccions
[modifica]Traduccions
- Albanès: pa (sq)
- Alemany: ohne (de)
- Anglès: without (en)
- Àrab: بِدُونَ (ar)
- Arameu: די לא (arc)
- Armeni: առանց (hy) (arantx)
- Asturià: ensin (ast), sin (ast)
- Basc: gabe (eu)
- Belarús: без (be) (bez)
- Bretó: hep (br)
- Búlgar: без (bg) (bez)
- Castellà: sin (es)
- Danès: uden (da)
- Eslovac: bez (sk)
- Esperanto: sen (eo)
- Estonià: ilma (et)
- Feroès: uttan (fo)
- Finès: ilman (fi)
- Francès: sans (fr)
- Friülà: cence (fur)
- Gallec: sen (gl)
- Georgià: გარეშე (ka) (gàreixe)
- Grec: χωρίς (el) (khorís)
- Grec antic: ἄνευ (grc) (áneu), χωρίς (grc) (khōrís)
- Hebreu: בלי (he)
- Hongarès: nélkül (hu)
- Ídix: אָן (yi)
- Indonesi: tanpa (id)
- Irlandès: gan (ga)
- Italià: senza (it)
- Kurd: bê (ku)
- Letó: bez (lv)
- Lituà: be (lt)
- Llatí: sine (la)
- Luxemburguès: ouni (lb)
- Macedoni: без (mk)
- Maltès: mingħajr (mt)
- Maori: kore (mi)
- Neerlandès: zonder (nl)
- Noruec: uten (no)
- Occità: sens (oc)
- Persa: بی (fa)
- Polonès: bez (pl)
- Portuguès: sem (pt)
- Romandalusí: sin (mxi)
- Romanès: fără (ro)
- Rus: без (ru) (bez)
- Serbocroat: без (sh), bez (sh)
- Sicilià: senza (scn)
- Suec: utan (sv)
- Turc: -siz (tr)
- Txec: bez (cs)
- Ucraïnès: без (uk) (bez)
- Xinès: 沒有 (zh) (没有, mòyǒu)
Miscel·lània
[modifica]Vegeu també
[modifica]Català antic
[modifica]- Etimologia: De sens amb vocal eufònica.
Preposició
[modifica]sense
- forma alternativa de sens («sense»)
- «Car no podia star ací pus longament sense que no ·m sabés greu.» (Joan Esteve, Liber elegantiarum, 1487)
Variants
[modifica]Vegeu també
[modifica]Anglès
[modifica]- Pronúncia: /sɛn(t)s/
- Etimologia: De l'anglès mitjà sense.
Nom
[modifica]sense (plural senses)
- sentit (l'olfacte, el tacte, la vista...)
- sentit (significat)
- It makes no sense ― No té cap sentit
- sentit (sensació, percepció, consciència)
- A sense of security ― Sensació de seguretat
- sensibilitat, habilitat.
- A keen musical sense ― Un sentit musical afinat
Verb
[modifica]sense (3a persona singular present senses, gerundi sensing, passat i participi sensed)
Occità
[modifica]- Pronúncia(i): /ˈsen.se/
- Etimologia: (pendent)
Preposició
[modifica]sense