注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 Remix スポンサード リンク ・匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 ... 匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 Remix スポンサード リンク ・匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 Remix 一寸法師、かぐや姫、桃太郎の3つの昔話テキストを、まず英語に自動翻訳してから、さらに何本かの翻訳ソフトを経由して、日本語に再翻訳する、という手順で、不思議な「新・昔話」ができあがった。 一寸法師の出だしはこんな風である。 【原文】 昔々のことです。ある村に、子宝に恵まれない仲のいい夫婦が暮らしていました。「神様、指先ほどの子供でもかまいません。どうぞ授けてください」」 【翻訳→再翻訳】 「古代です。チャイルド宝に恵まれなかった親しいカップルは、特定の村に生きていました。「神よ、指先のような子供さえ嫌だと思いません。すみませんが寄贈してください。」」 まっとうな原文と挿絵のバージョンと、翻訳文とそれに対応した摩訶不思議な挿絵のバージョンが交互に出てくる。英語対訳も掲載さ
2007/09/27 リンク