共有
  • 記事へのコメント168

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    bertrandsushibarrussell
    bertrandsushibarrussell 遠回しに言う際には、外国も日本同様、教養が必要。それ用の単語を知ってないと(御教授下さい、等に相当する単語)、「害人が普段見慣れない文章」になる。(俺はそれはそれでいいと思うが、また別の話)

    2019/02/21 リンク

    その他
    nmcli
    nmcli 割と日本語の「ごもっともですね!」のバカにしてる感じと一緒で、嫌いじゃないよ

    2019/02/20 リンク

    その他
    hacchemaing
    hacchemaing ネトウヨは郷に入っては郷に従えと押し付けてるのだからもちろん自分はちゃんとしてるのでしょうねぇ

    2019/02/19 リンク

    その他
    ys0000
    ys0000 何かだめだった例があるのかわからんけど。アメリカでは母国語以外で意思疎通を図ろうとしてくれてありがたいと感じるらしいのだけど、イギリスは違うんだね。

    2019/02/19 リンク

    その他
    ttrr
    ttrr 英語ができなさすぎて図らずとも無礼者になる、悲しい事実。

    2019/02/19 リンク

    その他
    nyokkori
    nyokkori オンリー日本語ベリベリマッチで乗り切る出川哲郎先生を見習いたい。

    2019/02/18 リンク

    その他
    wdnsdy
    wdnsdy ネイティブじゃないというのをまず言って、それを言い訳に直球で返してる

    2019/02/18 リンク

    その他
    jebelxc2002
    jebelxc2002 このようにネイティブの英語は国際英語から遠ざかりローカルの表現となっていく

    2019/02/18 リンク

    その他
    morimarii
    morimarii インド人のメールもかなり直球だった気が

    2019/02/18 リンク

    その他
    kotobuki_84
    kotobuki_84 例えば今の僕の英語力でアメリカ人とかイギリス人を口説かないと死ぬみたいな状況になったら、I must sex or die.って土下座して数当たる以外に方法が無いよな~みたいな事を思った。

    2019/02/18 リンク

    その他
    deztecjp
    deztecjp 英語ができないと思われる方が、英語のできる人がヘンな表現をしていると思われるより害がないので、私は「英語ゼンゼンわかりません」と最初に伝えてからやり取りしている。

    2019/02/18 リンク

    その他
    htnmiki
    htnmiki 不寛容な世界だなあ。個人的には意味が通じればなんでもいいけど。仕事が進むなら相手が失礼な奴でも「ああそういう人なのね」と思うだけで仕事はするよ。

    2019/02/18 リンク

    その他
    ynghr1226
    ynghr1226 伝え方って難しい

    2019/02/18 リンク

    その他
    gpoblre
    gpoblre 根回しとかコネとか遠回しな言い方とか、日本独自だと思ってるのも、また閉じた考えよねとおもう。

    2019/02/18 リンク

    その他
    kenchan3
    kenchan3 よくわからんので、please, kindly, could, would, might, may, とか適当につけとく。

    2019/02/18 リンク

    その他
    mobile_neko
    mobile_neko Google翻訳ですよ。とメールとかSlackには書くようにしている

    2019/02/18 リンク

    その他
    nomitori
    nomitori (日本人…です…今…あなた…メールボックスに…ダイレクトに…送信して…)

    2019/02/18 リンク

    その他
    ochahahoujicha
    ochahahoujicha こういうモチャモチャしたこと言い出すやつがいるから、日本人は「言いたいことも(英語で)言えないこんな世の中じゃー」になっちまうんじゃねえのかいと。

    2019/02/18 リンク

    その他
    ultimate-ez
    ultimate-ez イギリスは京都。アメリカは東京。

    2019/02/18 リンク

    その他
    hate_flag
    hate_flag イギリス人と京都人はすごく気が合いそうなので笑顔で握手しながらテーブルの下で足を蹴りあうような婉曲で優雅な罵倒バトルをくりひろげてほしい

    2019/02/18 リンク

    その他
    white_rose
    white_rose イギリス人の英語高確率でよくわかんないんだよね。こっちの英語力が低すぎて。

    2019/02/18 リンク

    その他
    h1roto
    h1roto これをやらかすレベルなら文章全体がカタコトだから、違和感のある表現が混ざってても察してもらえるでしょ…と思うことにしてる。

    2019/02/18 リンク

    その他
    T_Tachibana
    T_Tachibana メールの書き方ひとつで相手の機嫌を損ねる事もあるわけで、ビジネスなら知ってて損はないよな。

    2019/02/18 リンク

    その他
    timetrain
    timetrain 道案内するときもうちょっと気をつけることにする・・

    2019/02/18 リンク

    その他
    tienoti
    tienoti Google Homeの同時通訳モードをしり、翻訳も文化背景踏まえた解決するツールが近年ででてくると思う。gmailはそのうち日本語同士でもビジネス文の受け入れられやすい言い回しの長文の文例サジェスト開始するのでは。

    2019/02/18 リンク

    その他
    lejay4405
    lejay4405 ごめんね、全部グーグルにお任せだから…

    2019/02/18 リンク

    その他
    aoven
    aoven 相手が非英語圏でも、少しは気を遣ったほうがいい。英語の丁寧な言い方や頼み方は、中学かどこかで学んだ覚えがある。

    2019/02/18 リンク

    その他
    mu_tu
    mu_tu イギリス英語何言ってんの?きゃないぽっしぶりぃ虎舞竜?

    2019/02/18 リンク

    その他
    kabuquery
    kabuquery サムネに目がいってしまった

    2019/02/18 リンク

    その他
    nisisinjuku
    nisisinjuku 遠回し/結果的にアメリカdisられてて草w

    2019/02/18 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    日本人によるダイレクトすぎる英文メールが物議を醸す国イギリス、英文メールは遠回しな表現を使って!

    Noire❤︎ @Lovelylndeed 日人の英文メールは表現が遠回しでダメだと言う認識を強く持った日人によるダ...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事