エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
読ませていただいて興味深い話題でした。そうか、混ざっているのですね。 グランデはイタリア語だろうな... 読ませていただいて興味深い話題でした。そうか、混ざっているのですね。 グランデはイタリア語だろうなとは思ってましたが。エスプレッソ系はイタリアだし。 本当に原語ばかりにしてしまうと国内向けには通じにくくなるでしょうし、いい加減に混ぜちゃうのかもしれませんよ。 日本の企業もそうですよね。 「なんとか風」を醸し出すために、ちょっとだけ外国語を取り入れる。 日本人が付けてる外国風名称もネイティブが見たら変なのはたくさんありそうですから、気にしだすとキリがないでしょう(笑) 私はグランデぐらいは気になりませんが・・・・。 発音も日本なら日本語風に、アメリカなら英語風にアレンジしないとお客が言えないからしょうがないんでしょうし。 イタリア語を習ってる人が「ラテでなくてラッテだ」と言ってました。 で、「ホットのラテ」などと言いますが、ラテ(ラッテ)だけでは意味が「牛乳」だったりする。 ホット・ミルクか