共有
  • 記事へのコメント12

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    neco22b
    neco22b 「氷結の魔女」というのがいるらしい。後で見よう。

    2011/11/17 リンク

    その他
    kim-peace
    kim-peace そ、そうか・・・? >佐藤の父親はヘンタイでセガ狂いだけど、声が若本規夫ということ以外特に不審な点は無いよ。

    2011/11/16 リンク

    その他
    tkmkz
    tkmkz 「便当」はいいトリビア

    2011/11/16 リンク

    その他
    laislanopira
    laislanopira もうラノベもアニメもネタ切れ感が漂うが、まだまだ変化球や鉱脈は存在した

    2011/11/16 リンク

    その他
    myrmecoleon
    myrmecoleon 「「弁当」の中国語訳の一つである「便当」が中国オタク用語では 「作品においてキャラが死亡退場すること」 を意味するので、タイトルや作品のテーマである半額弁当自体が中国オタク用語的にネタになっており」へー

    2011/11/16 リンク

    その他
    sekiryo
    sekiryo "「弁当」の中国語訳の一つである「便当」が中国オタク用語では「作品においてキャラが死亡退場すること」を意味する~半額弁当自体が中国オタク用語的にネタに"

    2011/11/14 リンク

    その他
    uduki_45
    uduki_45 コンビニじゃなくてスーパーだから! コンビニで半額で売ったら、裁判沙汰になるから!

    2011/11/14 リンク

    その他
    Yauchi
    Yauchi 11/13「また、「弁当」の中国語訳の一つである「便当」が中国オタク用語では「作品においてキャラが死亡退場すること」を意味するので、(...)半額弁当自体が中国オタク用語的にネタになっており」マジっすか!?

    2011/11/14 リンク

    その他
    ruletheworld
    ruletheworld 『よく考えてみるとサッカーとかも「球蹴って枠にボール入れる」というだけのことだったりするし、意味があるかと言われると言葉に困る』素晴らしい。自動車がステータス()という悪習を受け継いだサルに言ってやれ

    2011/11/14 リンク

    その他
    sirobu
    sirobu 明らかに本編読者がいるけど中文版が出てるのかな? セガネタがわかるのは同じオタクだからかね。

    2011/11/13 リンク

    その他
    REV
    REV しかし、セガネタ、ネーミングのネタ、は、結構注釈必要そうなんだけど

    2011/11/13 リンク

    その他
    zoidstown
    zoidstown なんか見たくなってきた。

    2011/11/13 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む : 中国オタク「ベン・トーという作品には日本の創作能力の恐ろしさを感じた」

    2011年11月13日19:05 カテゴリオタクin中国アニメ 中国オタク「ベン・トーという作品には日の創作能力...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事