あっそうか、あれはあの英国ヤローに伝わるように英語のセリフで、だからこそ慇懃無礼になるのか(今さら気付く/歌がかかる刑場や戦いのシーンは、歌詞の格式高さもあって、まさに歴史的壁画を観てるような感覚に

asitanoyamasitaasitanoyamasita のブックマーク 2023/02/01 17:38

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

大ヒット映画「RRR」話題の名字幕「ナートゥをご存じか」は、なぜ「ご存じか」だったのか? 翻訳した2人に聞いてきた : 映画ニュース - 映画.com

    「RRR」字幕に称賛…翻訳の背景にある思いや狙いをインタビュー(C)2021 DVV ENTERTAINMENTS LLP.ALL RIGHTS RESERVED. ――日はよろしくお願いします。翻訳を藤井さん(専門:英語・ヒンディー語)が担当し、言語...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう