サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
なるほど面白い。英語というか漢語っぽいけど。/ 慣用句ではないけど、無遅刻無欠席を達成するとかが構造的には近いかな。
hungchang のブックマーク 2019/12/06 10:50
「事なきを得る」って英語っぽくない?[増田]なるほど面白い。英語というか漢語っぽいけど。/ 慣用句ではないけど、無遅刻無欠席を達成するとかが構造的には近いかな。2019/12/06 10:50
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
anond.hatelabo.jp2019/12/05
Nobody survived.[1] みたいなさ。文章の構造的には肯定文なのに、否定的な意味のある主語を用いることで、意味的には否定文になるところ。 他にないでしょこういう英語っぽい日本語。 [1]カルドセプトシリーズよ...
165 人がブックマーク・91 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
なるほど面白い。英語というか漢語っぽいけど。/ 慣用句ではないけど、無遅刻無欠席を達成するとかが構造的には近いかな。
hungchang のブックマーク 2019/12/06 10:50
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!