サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
子供の頃『指輪物語』の翻訳がキツくて、だからこそ『ナルニア国』にどっぷりだった。あの壁を、あの歳で乗り越えていたらなぁとアラフォーになって改めて悔やむ。
Louis のブックマーク 2016/09/26 22:19
指輪物語とホビットの冒険について質問致します - Yahoo!知恵袋[教えて][Yahoo][知恵袋][翻訳]子供の頃『指輪物語』の翻訳がキツくて、だからこそ『ナルニア国』にどっぷりだった。あの壁を、あの歳で乗り越えていたらなぁとアラフォーになって改めて悔やむ。2016/09/26 22:19
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
detail.chiebukuro.yahoo.co.jp2016/09/25
原作者のトールキンはオックスフォードの言語学者でしたが、 他国の言葉に翻訳する時は、 英語の単語はその国の言葉に翻訳するように、と言いました。 『指輪物語』はかつての地球の神話時代の本で、それを自分が...
155 人がブックマーク・24 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
子供の頃『指輪物語』の翻訳がキツくて、だからこそ『ナルニア国』にどっぷりだった。あの壁を、あの歳で乗り越えていたらなぁとアラフォーになって改めて悔やむ。
Louis のブックマーク 2016/09/26 22:19
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!