サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
原文含め両方流し読みするも、minghai氏の訳は『そびえ立つクソの山』には見えなかった。許容範囲だ。takeda25氏の英語訳がより正確で洗練されていることには異論ないが、これに1年かけるのがアスペルガーなんだろうな。
giraffe-htn のブックマーク 2015/10/31 14:22
非公式PDF版SICP・新訳 - アスペ日記原文含め両方流し読みするも、minghai氏の訳は『そびえ立つクソの山』には見えなかった。許容範囲だ。takeda25氏の英語訳がより正確で洗練されていることには異論ないが、これに1年かけるのがアスペルガーなんだろうな。2015/10/31 14:22
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
takeda25.hatenablog.jp2015/10/30
計算機プログラムの構造と解釈、通称SICPを一から翻訳し直しました。 ファイル: SICP非公式日本語版 翻訳改訂版 リポジトリ: https://github.com/hiroshi-manabe/sicp-pdf また、今回の翻訳をするにあたって考え...
712 人がブックマーク・101 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
原文含め両方流し読みするも、minghai氏の訳は『そびえ立つクソの山』には見えなかった。許容範囲だ。takeda25氏の英語訳がより正確で洗練されていることには異論ないが、これに1年かけるのがアスペルガーなんだろうな。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!