"The proposal is "と主体をぼかすのがイギリス風で、米国風は主体を明示するので、"We propose to"みたいなイメージ?

CruCru のブックマーク 2014/08/11 10:43

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

外資系OLのぐだぐだ(旧) 「外資系」でくくる危うさ:アメリカの会社に行ったら、イギリスの英語も文化も通じなかった

    イギリスに4年住んでいました。 渡英は高校1年のときでしたが、それまでに英語教養を 微塵も積んでいなかった私としましては 「イギリス英語」と「アメリカ英語」の差なんて意識するどころではなく She likes...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう