サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
別に今更「ほめぱげ」を作ろうって人もそんないないわけで、これ自体は大した事じゃないんだろうけど、時代や時期の経過、というか時勢によって「表現」に「悪」属性を付与される事の危うさくらいは、認識した方が。
rag_en のブックマーク 2014/05/01 20:39
「Japanese only」は日本語だけという意味で長く使われていた - 発声練習[表現・思想][文章]別に今更「ほめぱげ」を作ろうって人もそんないないわけで、これ自体は大した事じゃないんだろうけど、時代や時期の経過、というか時勢によって「表現」に「悪」属性を付与される事の危うさくらいは、認識した方が。2014/05/01 20:39
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
next49.hatenadiary.jp2014/04/28
Webで10年近く前に「Japanese only」は「日本語だけ」という意味でなく「日本人以外お断り」の意味になっていますよと指摘され、「Written in Japanese」や「Japanese version only」などが常識化したということ...
225 人がブックマーク・84 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
別に今更「ほめぱげ」を作ろうって人もそんないないわけで、これ自体は大した事じゃないんだろうけど、時代や時期の経過、というか時勢によって「表現」に「悪」属性を付与される事の危うさくらいは、認識した方が。
rag_en のブックマーク 2014/05/01 20:39
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!