サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
10年どころか前世紀から言われてたよね。/必要なのはお互いの歩み寄りと尊重であって日本に来たら日本語を話すべき、でも英語くらい話せるべき、でもない。
Ohgyoku のブックマーク 2014/04/29 11:46
「Japanese only」は日本語だけという意味で長く使われていた - 発声練習10年どころか前世紀から言われてたよね。/必要なのはお互いの歩み寄りと尊重であって日本に来たら日本語を話すべき、でも英語くらい話せるべき、でもない。2014/04/29 11:46
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
next49.hatenadiary.jp2014/04/28
Webで10年近く前に「Japanese only」は「日本語だけ」という意味でなく「日本人以外お断り」の意味になっていますよと指摘され、「Written in Japanese」や「Japanese version only」などが常識化したということ...
225 人がブックマーク・84 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
10年どころか前世紀から言われてたよね。/必要なのはお互いの歩み寄りと尊重であって日本に来たら日本語を話すべき、でも英語くらい話せるべき、でもない。
Ohgyoku のブックマーク 2014/04/29 11:46
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!