Japanese Only の表記が切実に必要とされる状況というのがわからない。/まぁ本当は、オレのホームページは世界中につながってるんだってネット初期の高揚感の産物なので、外国人の事など考えてないからウソ英語も平気。

Domino-RDomino-R のブックマーク 2014/04/28 18:20

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「Japanese only」は日本語だけという意味で長く使われていた - 発声練習

    Webで10年近く前に「Japanese only」は「日語だけ」という意味でなく「日人以外お断り」の意味になっていますよと指摘され、「Written in Japanese」や「Japanese version only」などが常識化したということ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう