商標登録をはじめ他との識別・差別化を考えると,あえて普通の言葉と変えるというのも有力な選択肢。会社名ではないけど「Blu-ray」とか。

nakex1nakex1 のブックマーク 2013/11/09 13:35

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

その綴りで大丈夫? 日本のスタートアップのネーミングは世界で通用するか - BRIDGE(ブリッジ)テクノロジー&スタートアップ情報

    写真に含まれる社名は、すべてがスタートアップとは限らないが、なるべく大きな企業を選んだ。 ※この記事は英語で書かれた記事を日語訳したものです。英語版の記事はコチラから。 ここ数年、以前に増して多くの...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう