いつも思うけど他国の映画って字幕と吹き替え以外のローカライズ必要なのかな?

asuka0801asuka0801 のブックマーク 2013/09/18 07:49

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「風立ちぬ」の「ぬ」ってなんだよ?!アニメタイトル翻訳に悩む中国人オタク(百元) : 中国・新興国・海外ニュース&コラム | KINBRICKS NOW(キンブリックス・ナウ)

    中国オタク「『進撃の』や『立ちぬ』って中国語に訳すのが難しいよな……」■ ■納得のいかない中国語タイトル ありがたいことに「中国オタクの間では中国語タイトルの訳の正しさのようなものに関してツッコミが出た...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう