鳥山先生にはげましの信(中国ではこう書く)を送ろう!
Permalink | 記事への反応(0) | 15:04
ツイートシェア
言葉の意味は変わるもんだからね。 日本語だって漢文由来の慣用句の意味を変えて使ってるし。 どこもそんなもんよ。
大丈夫 中 大きい男 日 だいじょうぶ
「手紙」とかのほうがわかりやすい