形容詞句
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/03/05 04:20 UTC 版)
- ^ 文法や構文に関する教科書や言語学用語辞典の大部分は、形容詞句をほぼこれと同様に定義している。例えば、 Kesner Bland (1996:499)、 Crystal (1996:9) 、 Greenbaum (1996:288ff.) 、 Haegeman and Guéron (1999:70f.) 、 Brinton (2000:172f.) 、 Jurafsky and Martin (2000:362) など。
- ^ “スペイン語の形容詞の位置”. エンフォレックス. 2013年4月24日閲覧。
- ^ 上田博人 (2008年). “スペイン語ガイドブック - 形容詞の位置”. 東京大学情報基盤センター 教育用計算機システム 講義用WWWサーバ. 2013年4月23日閲覧。
- ^ 藤田健 (北海道大学大学院文学研究科西洋言語学講座) (2010年). “スペイン語における所有形容詞について - Possessive Adjectives in Spanish”. 北海道言語研究会. 2013年4月24日閲覧。
- ^ a b 上田博人 (2008年). “スペイン語ガイドブック - SERとESTAR”. 東京大学情報基盤センター 教育用計算機システム 講義用WWWサーバ. 2013年4月24日閲覧。
- ^ 逆に、形容詞にすでに程度(副詞的なニュアンス)が盛り込まれている場合、「很」は使用不可となる。例えば「雪白」(雪のように白い=真っ白い)、「滾燙」(焼けるように熱い)など。「很」の使用条件に関する詳細については、周 (2006:293) を参照。
- ^ “アラビア語独習コンテンツ 第4課”. el.minoh.osaka-u.ac.jp. 2021年4月21日閲覧。
- ^ 英語の形容詞句の限定用法と叙述用法の違いについては、 Ouhalla (1994:34, 39) および Crystal (1997:9) を参照。
- ^ 「the」を「その」と訳すか否か、およびそのニュアンスについては英語の冠詞を参照。
- ^ 形容詞句の語法・分布の概説については、 Greenbaum (1996:290ff.) を参照。
- ^ 英語における前置修飾と後置修飾の分布については、 Haegeman and Guéron (1999:71) および Osborne (2003) を参照。
- ^ Brinton (2000), Radford (2004), Culicover and Jackendoff (2005), Carnie (2013).
- ^ Tesnière (1959), Starosta (1988), Eroms (2000).
- 形容詞句のページへのリンク