英語訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/19 16:07 UTC 版)
「ニカイア・コンスタンティノポリス信条」の記事における「英語訳」の解説
英語訳には1962年英国聖公会祈祷書版、1975年ICET版、1988年ELLC版、カトリック教会の現行版、米国正教会版 などがある。 We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is, seen and unseen.We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, of one Being with the Father. Through him all things were made. For us and for our salvation he came down from heaven: by the power of the Holy Spirit he became incarnate from the Virgin Mary, and was made man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered death and was buried. On the third day he rose again in accordance with the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshiped and glorified. He has spoken through the Prophets. We believe in one holy catholic and apostolic Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen. 出典:Wikisource
※この「英語訳」の解説は、「ニカイア・コンスタンティノポリス信条」の解説の一部です。
「英語訳」を含む「ニカイア・コンスタンティノポリス信条」の記事については、「ニカイア・コンスタンティノポリス信条」の概要を参照ください。
「英語訳」の例文・使い方・用例・文例
- 英語訳のページへのリンク